Dialnet UnManuscritoDesconocidoDeLosSuenosDeFranciscoDeQue 3906712

Páginas: 24 (5770 palabras) Publicado: 5 de mayo de 2015
UN MANUSCRITO DESCONOCIDO DE LOS SUEÑOS DE FRANCISCO DE QUEVEDO

DIANA EGUÍA ARMENTEROS. EDOBNE DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID

[Diana Eguía Armenteros, «Un manuscrito desconocido de los Sueños de Francisco de
Quevedo», Manuscrt.Cao, 9, ISSN: 1136-3703, pp.]

Resumen: En 2010 la Fundación Francisco de Quevedo con sede en la Torre de
Juan Abad (Ciudad Real) adquirió de mano de un particularanónimo un
manuscrito inédito y desconocido de los Sueños. Para sorpresa de los nuevos
poseedores, la pieza pudo ser datada en el s.

XVII;

es, por tanto, coetánea a la

redacción del texto. En este artículo se ofrece una descripción del singular
ejemplar y de su relación con la intrincada tradición manuscrita de la obra de
Quevedo.
Abstract: En 2010, la Fondation Francisco de Quevedo, dont lesiège est à La
Torre de Juan Abad (Ciudad Real), acquît à un particulier anonyme un manuscrit
inédit et inconnu de Les Songes. Pour surprise des nouveaux possédants, l’écrit a
pu être daté dans le

XVIIème

siècle ; il est, par conséquent, contemporain à la

rédaction du texte. Dans cet article s’offre une description du singulier exemplaire
et de sa relation avec l’intriqué tradition manuscrite dela œuvre de Quevedo.
Palabras clave / key words: Manuscrito, Sueños, Fundación Francisco de
Quevedo, Torre de Juan Abad, Premática del desengaño contra los poetas güeros,
El Alguazil endemoniado, El Sueño del juicio final, Sueño del infierno. /
Manuscrit, Songes, Fondation Francisco de Quevedo, Torre de Juan Abad,
Pragmatique sur les Poètes, Alguazil démoniaque, Le Songe du Jugement dernier,
LeSonge d’ Enfer.

Diana Eguía Armenteros

«Un manuscrito desconocido de los Sueños de Francisco de Quevedo»

Manuscrt.Cao, 9, ISSN: 1136-3703

1. Introducción:

El 5 de agosto en la ciudad de Toledo, la Fundación Francisco de Quevedo,
presidida por José Luis Rivas 1 , presentó en rueda de prensa la adquisición de un
manuscrito del s.

XVII:

los Sueños. Desde entonces la pieza está accesible a losestudiosos y admiradores de la obra del poeta en la biblioteca de dicha institución, con
sede en la Torre de Juan Abad (Ciudad Real). Presentamos aquí un estudio detallado del
manuscrito con base en lo que la crítica ha consensuado como errores conjuntivos del
texto.
Como se sabe, Los Sueños fueron narraciones largamente gestadas (1604-1628)2,
publicadas posiblemente sin la intervención del autor,copiadas con el exceso que otorga
el «éxito de escándalo»3, recibidas con cuantiosas y furibundas críticas, aplaudidas con
igual o superior ímpetu y así hasta completar la nómina de los accidentes a los que
puede someterse la literatura escrita. No es de extrañar, por tanto, que hayan llegado
hasta nosotros gran cantidad de manuscritos diversos y de desigual valor. Cuando
aparece uno fidedigno,como el que nos ocupa, se hace necesario analizarlo a la luz de
este complejo panorama.
No es la intención de este trabajo reconstruir una vez más el viaje manuscrito de
esta obra hasta sus primeras impresiones. Baste recordar que cuando el texto pasó al fin
por las planchas, en Barcelona, 1627, no contaba con el permiso del autor, a quien la
Inquisición le había denegado la publicación del Sueñodel Juicio final en 1610. De los
medios empleados por el propio Quevedo para la difusión de su sátira y del deliberado e
inteligente uso de la copia manuscrita, no vamos hablar, aunque bien merecería nuevos
estudios detallados. En cuanto a la transmisión impresa, recojo las palabras de James O.
Crosby:
Quevedo compuso el primer Sueño en 1605 o poco antes, y de cuando en cuando iba
redactando losotros hasta que en 1621 puso fin a la serie con el Sueño de la Muerte.
                                                            
1

Agradezco enormemente a José Luis Rivas, presidente de la Fundación Francisco de Quevedo, su
disposición y amabilidad a la hora de permitirme acceder en primer lugar a esta pequeña joya manuscrita,
cuyo estudio no podría haber emprendido sin la inestimable ayuda de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Dialnet
  • dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet AprenderJuntosEnElAula
  • Dialnet ReflexionesSobrelaNuevaOrtografia
  • dialnet
  • dialnet

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS