Diccionario Ingles Medico

Páginas: 54 (13292 palabras) Publicado: 30 de septiembre de 2012
Traducciónyterminología

Pequeñoglosarioinglés-españoldetérminosjergalesy coloquialesenmedicina(1.ªparte:A-J)
Fernando a. navarro*
Resumen: Como el lenguaje médico informal no suele ser objeto de recopilación sistemática ni de inclusión en los diccionarios especializados, los términos jergales y coloquiales plantean con frecuencia enormes dificultades para el traductor médico yel intérprete biosanitario. En el presente glosario, que Panace@ publicará dividido en dos partes, el autor registra y comenta más de setecientos términos médicos ingleses correspondientes al registro jergal o coloquial, usados en los hospitales británicos y norteamericanos, pero que, en su mayor parte, no están aún recogidos en los diccionarios bilingües generales o especializados.English-Spanish glossary of medical jargon and coloquial terms (1st. part: A-J) Abstract: Since as a general norm informal medical language is not systematically collected or included in specialized dictionaries, technical jargon and colloquial terms often pose an enormous challenge for medical translators and biomedical interpreters. In this glossary, which will be published in Panace@ in two parts, theauthor includes and describes more than seven hundred English medical terms that are part of the technical jargon or colloquial language used in British and North American hospitals but that are not yet included, for the most part, in general or specialized bilingual dictionaries.
Palabras clave: jerga médica, traducción EN-ES. Key words: medical jargon, EN-ES translation. Panace@ 2006; 7 (23):39-54. Leí en uno de los últimos números de la revista neoyorquina Apuntes (Vol. xiii, N.º 1, págs. 12-14) el artículo «Medical slang», que firma nuestra colega argentina Claudia Tarazona. Comenta en él la autora la dificultad que tiene el traductor o el intérprete de habla hispana para adquirir y comprender el inglés médico informal, empleado a diario entre los profesionales sanitarios, pero que unono suele encontrar en los libros de texto ni en las revistas médicas. Y muestra su extrañeza ante la conclusión, evidente, de que el lenguaje médico informal existe y se usa, pero hasta ahora no ha sido objeto ni de recopilación sistemática ni de publicación. Y así fue cómo, antes incluso de terminar de leer el artículo de Tarazona, prendió en mi mente la idea de poner manos a la obra pararecopilar este pequeño glosario destinado a Panace@. Espigando entre las páginas de mi Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina (Madrid: McGraw-Hill Interamericana, 2005) e incorporando otros muchos vocablos que criaban polvo en mi colección de separatas y fotocopias, y en mis carpetas de anotaciones personales, he conseguido reunir una colección notable, integrada por más de setecientostérminos médicos de los registros jergal y coloquial, en su mayor parte aún no recogidos en los diccionarios bilingües generales o especializados. El lector encontrará en esta lista términos coloquiales propios del lenguaje general o de la jerga de los toxicómanos, y también algún que otro vocablo característico del habla de los pacientes cuando intentan imitar de oídas un tecnicismo médico quejamás han visto escrito. Pero el glosario que he recopilado está formado, en su mayoría, por términos propios de la jerga médica especializada: la que los médicos utilizan para comunicarse entre sí de forma rápida, críptica o camaraderil; para referirse burlonamente a colegas de otras especialidades; para nombrar los instrumentos médicos de uso diario o las intervenciones habituales; para reírse de laignorancia, de la muerte o del fracaso; para debatir un caso o hablar de un paciente en su presencia y sin temor a que éste los entienda; para charlar, en definitiva, con la familiaridad y la soltura de quien se sabe entre compañeros de fatigas que comparten inquietudes, sinsabores y saberes. Dado el carácter eminentemente oral e inmediato del lenguaje médico informal, este glosario será de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • diccionario medico
  • diccionario medico
  • Diccionario medico
  • Diccionario Medico
  • diccionario medico
  • DICCIONARIO MEDICO
  • diccionario ingles
  • Diccionario Ingles

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS