ejercicio de palabras polisemicas

Páginas: 3 (557 palabras) Publicado: 27 de febrero de 2014
Traducir no es nada más que transmitir un texto oral o escrito de una lengua materna para cualquier otra. Llamamos de lengua de partida o de fuente, la que presenta el texto original, mientrasllamamos de lengua de llegada o de meta la que se pretende traducir. La traducción surgió de una confusión. Todo mundo conoce la historia bíblica de Torre de Babel, en que algunos hombres querían construiraltísima con la pretensión de llegar al cielo, pero el Señor de los ejércitos no aprobó el proyecto de aquellos pretenciosos y resolvió estorbar la comunicación en la torre, hice con que seconfundiesen uno con los otros para no alcanzar tal objetivo. Fue en meados de los años 50 en que se mas estudiaron los problemas de la traducción. De fato, se el lector tiene la esperanza de encuentrar eltexto original en cualquier traducción, por más fiel que sea, verá frustrados sus propósitos. Ninguna traducción tiene la pretensión de sustituir el original, es apenas una tentativa de recreación del.Mucho se estudió la traducción a partir de la informática y de la lingüística, pero la conclusión que se ha llegado es que cualquier maquina solo será capaz de traducir bien se for manipulada por unbueno traductor, ellas por si solas no atienden las expectativas de quien espera un milagro. El gran problema de la máquina de traducir es la elaboración de programas que permitan solucionar cuestioneslingüísticas de toda orden. No basta tener un buen conocimiento, o perfecto dominio en una lengua extranjera para ser un buen traductor. Los errores groseros y traducciones equivocadas que vimos enlas teles es un ejemplo de esto, y para evitar estos problemas es que existe las escuelas y asociaciones de traductores. Por el factor de los pueblos hablaren lenguas distintas y tener visiones demundo distintas es que la traducción a veces es tan difícil, pero imposible, jamás. La traducción se divide en dos tipos: Integral – en el cual se traducen todos los términos, palabra por palabra, o...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • palabras polisemicas
  • Palabras Polisemicas
  • Palabras Polisemicas
  • PALABRAS POLISEMICAS
  • Palabras polisemicas
  • Palabras Polisemicas
  • Palabras polisemicas
  • Palabras polisemicas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS