el español dominicano
En elespañol dominicano podemos observar el uso de arcaísmos, los cuales a pesar de no ser muy corrientes son conocidos por la gran mayoría del pueblo y su uso no es extraño (ejemplos de los mismos sonlas palabras anafe, bregar, carátula, malmara, etc.). También se usan varios términos denominados indigenismos de gran popularidad en la riqueza del idioma. A pesar de tener una población indígenacompletamente extinta, estos términos quedaron marcados. Muchos dicen que los indigenismos dominicanos provienen del único taíno restante en la isla de la Española, Enriquillo, que a pesar de ser deascendencia taína estaba ya completamente hispanizado.
Historia
El asentamiento español de 1492 tuvo gran influencia en la cultura y el idioma dominicano. El dialectodominicano en general tiene varias similitudes con el dialecto andaluz. Esto es debido a que las flotas que partían en expediciones hacia América se organizaban en Sevilla, pero provenían de puertos andalucesEl castellano, al igual que sucedió en otros países de América Latina, desplazó por completo las lenguas de los aborígenes (idioma taíno, y lengua de los ciguayos o macorijes), hasta hacer quedesaparecieran totalmente, del mismo modo que en pocos años murieron todos los habitantes que los españoles encontraron en la isla, muchos por enfermedades traídas por los invasores, otros como resultado delos abusos y maltratos a los que fueron sometidos; los menos por tristeza y frustración. Se afirma, según consigna Pedro Henríquez Drena en su obra El Español en Santo Domingo, escrita entre 1935 y...
Regístrate para leer el documento completo.