El Signo Ideologico Y La Filosofia Del Lenguaje
Colección Semiología y Epistemología Dirigida por Armando Sercovich
Valentín N. Voloshinov
El signo ideológico y la filosofía del lenguaje
Ediciones Nueva Visión Buenos Aires
Traducción del inglés de Rosa María Rússovich
Publicado originalmente en ruso bajo el título de: Markslzm i ftlosofiia lazlka,Leningrado, 1930 La presente edición es traducción de la versión inglesa: Marxism and the Philosophy of Language, Seminar Press, Nueva York, 1973. Traducción del ruso de Ladislav Matieyka e I. R. Titunik
© 1976 por Ediciones Nueva Visión SAIC Tucumán 3748, Buenos Aires, Rep. Argentina Queda hecho el depósito que marca la ley 11.723 Impreso en la Argentina/Printed In Argentina Prohibida la reproduccióntotal o parcial
Advertencia
Los nombres propios y las palabras rusas que aparecen en el texto y en las notas, así como en los apéndices, se han trasliterado ortográficamente, ya que así lo permite el carácter esencialmente fonético del alfabeto español. María Rosa fíússovich
Prólogo de la versión inglesa
En sus observaciones retrospectivas sobre los comienzos de la lingüísticaestructural norteamericana, Zellig Harris consideró relevante recordar el impacto que produjo Das Kapital de Karl Marx sobre Leonard Bloomlield, el ¡efe más influyente de la escuela estructuralista en los Estados Unidos de Norteamérica. Dice Harris:
Durante la Depresión, cuando la admiración por Rusia y los preparativos de Norteamérica para la guerra no hablan empañado aún las conclusiones sociales ycientíficas de Karl Marx, Leonard Bloomfield me comentó que ai estudiar Das Kapital se impresionó sobre todo ante la similitud entre la forma en que Marx trata la conducta social y la forma en que lo 1 hace la lingüística.
Curiosamente, contrasta la falta absoluta de referencias a Das Kapital en El signo ideológico y la filosofía del lenguaje, escrito a fines de la tercera década del siglo en laURSS por un contemporáneo de Bloomfield, Valentín Nikolaievich Voloshinov (1895-?). En cambio, 2 en la breve introducción a su trábalo, Voloshinov declara abiertamente que el estudio del lenguaje ha sido uno de los campos del conocimiento "no tratado o tratado muy superficialmente por los fundadores del marxismo" y que esos campos del conocimiento todavía entonces estaban bajo el dominio de un"materialismo me-canicista, predialéctico", en tanto que el "espíritu filosófico del marxismo apenas se había hecho sentir". Voloshinov consideraba, por cierto, que El signo ideológico y la filosofía del lenguaje era una hazaña precursora, la primera de su clase que no tenía apoyo positivo, sustantivo y directo en ninguna obra marxista. Sin reconocer fuentes marxistas, y sin recurrir a la técnicaexegé-tica corriente de adoptar falazmente los principios de las creencias umversalmente aceptadas, Voloshinov se inspiró en el concepto humboldtiano de los aspectos creativos del lenguaje humano y
1 Language, N? 27, 1951, p. 297. 2 Esa Introducción se eliminó en la versión
inglesa y en la presente española.
propuso analizar el lenguaje como "un proceso generativo continuo que se cumple enla interacción socioverbal de los hablantes". Al mismo tiempo, previene a los lingüistas contra la mera enumeración descriptiva de formas y modelos, contra la sistematización mecanicista y, en general, contra las tentaciones de un empirismo superficial que son muy poderosas, asegura él, en la ciencia lingüística. "El estudio del aspecto sonoro del lenguaje", dice, "ocupa un espaciodesproporcionadamente grande en la lingüística, imponiendo a menudo su carácter a la totalidad del campo lingüístico, y en muchos casos carece de toda relación con la real esencia significante del lenguaje." Desde esta posición básica, ataca con vehemencia a la reflexología, preocupada por investigar las respuestas del organismo animal a señales (estímulos). "Las lamentables equivocaciones y los hábitos...
Regístrate para leer el documento completo.