El signo linguistico

Páginas: 7 (1657 palabras) Publicado: 22 de junio de 2014
INDICE
TEORÍAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
1.- EL SIGNO LINGÜÍSTICO
1.1 Definición
1.2 Estructura
2.- CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
2.1 La arbitrariedad
2.2 La linealidad
2.3 La inmutabilidad
2.4 La mutabilidad
3.- EL SIGNO SEGÚN CHARLES SANDERS PEIRCE
3.1 La tricotomía de Peirce
3.2 Esquema del signo y sus relaciones
3.3 Clasificacióndel signo
3.3.1.- El signo en sí mismo
3.3.2.- El signo en relación con su objeto
3.3.3.- El signo en relación con su interpretante
CONCLUSIÓN
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS








TEORÍAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
1.- EL SIGNO LINGÜÍSTICO
Un signo (vocablo procedente del término latino signum) es toda clase de objetos, acciones o fenómenos que, ya sea pornaturaleza o por convención, pueden representar, simbolizar o reemplazar a otras cuestiones o elementos. La lingüística, por su parte, refiere a aquello que guarda relación o gira en torno al lenguaje (entendido como un sistema o herramienta de comunicación).
Y es que por algo el origen etimológico del citado término se encuentra en el latín y más concretamente en la palabra lingua que puedetraducirse como “lengua”.
La lengua es la manifestación del lenguaje en una comunidad concreta y está formada por un conjunto coherente de signos lingüísticos.
1.1. DEFINICIÓN: Según Ferdinand de Saussure en su Curso de lingüística general (1945), el signo lingüístico es un signo artificial que se caracteriza por presentar dos planos o caras, los cuales están interrelacionados.
1.2.ESTRUCTURA: Una de estas caras es el significado, o imagen conceptual o contenida y el significante, la imagen acústica o expresión.
1.2.1 El vínculo que une un nombre con una cosa no es una operación simple.
1.2.2 Lo que une un signo no es una cosa y un nombre, sino un concepto con una imagen acústica (pp. 127-128).

Signo
Lingüístico

Figuran.1 El signo es la unión de un concepto con una imagen acústica

En el punto (1) coinciden tanto los lingüistas y semiólogos. En el punto (2) Saussure parece evitar que el signo asocie una cosa con su nombre (o etiqueta) a través de una relación «no explicada», y recurre a los términos «concepto» e «imagen acústica» para salvar esto. El concepto no es la cosa en sí sino lo que entiende unsujeto por la cosa. Y a la palabra se asocia –o se la reconoce– por su imagen acústica (Figura 1). Más adelante propone conservar el término signo para designar al conjunto descrito antes y reemplazar concepto por «significado» e imagen acústica por «significante» (p. 129) [Figura 2].Es en este sentido que Saussure entiende significado. El significado de una cosa es el concepto que alguien tienesobre esa cosa.

Signo
Lingüístico

Figura n.2. El significado como un concepto.

El plano del significado constituye el plano del contenido (mental: ideas); y el plano del significante, el plano de la expresión (físico: pronunciación).Significado

C - a - s - a Significante

A partir de las definiciones de Saussure se puede decir que un signo lingüístico, por lo tanto, es una realidad que puede ser percibida por el hombre mediante los sentidos y que remite a otra realidad que no está presente. Este signo combina elsignificado (una noción o concepto) con su significante (basado en una imagen de tipo acústico), presentándose como una entidad de 2 facetas dependientes entre sí que no pueden ser separadas.
2.- CARACTERISTICAS DEL SIGNO LINGUISTICO
Saussure explica además sobre 4 características básicas del signo.
2.1.- La arbitrariedad: La unión entre significante y significado es arbitraria, aceptada...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • El Signo Linguistico
  • signos lingüístico
  • signo linguistico
  • Signo linguistico
  • Signo linguistico
  • Signos Linguisticos
  • signo linguistico
  • signo lingüístico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS