Enmienda
IAVP/DC/14
ORIGINAL: francés
FECHA: 13 de diciembre de 2000 | |
|ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL|
|GINEBRA|
conferencia diplomÁtica sobre la protecciÓn de
las interpretaciones o ejecuciones audiovisuales
GINEBRA, 7 A 20 DE DICIEMBREDE 2000
Enmienda a los artículos 2, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16 y 19
de la propuesta básica
de disposiciones sustantivas de un instrumento sobre la protección de las interpretaciones oejecuciones audiovisuales,
que será examinada por la conferencia diplomática
(documento IAVP/DC/3)
PROPUESTA DE LA DELEGACIÓN DE SUIZA
1. EL ARTÍCULO 2 ESTÁ REDACTADO EN LOS SIGUIENTES TÉRMINOS:ARTÍCULO 2
Definiciones
A los fines del presente Tratado, se entenderá por:
a) “artistas intérpretes o ejecutantes” (texto actual);
b) “fijación”, la incorporación de una interpretacióno ejecución en un soporte distinto de un fonograma en el sentido del Artículo 2.c) del WPPT;
c) “radiodifusión” (se conserva el texto del Artículo 2.d) actual);
d) “comunicación al público”de una interpretación o ejecución, la transmisión al público por cualquier medio que no sea la radiodifusión, de una interpretación o ejecución no fijada o de una interpretación o ejecución fijada. Alos fines de … (se conserva el texto del Artículo 2.e) actual).
2. En el Artículo 6.ii), suprímase el término “audiovisual”.
3. Sustitúyase en los Artículos 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 16 y 19 laformulación “de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas en fijaciones audiovisuales” por la formulación “de sus interpretaciones o ejecuciones fijadas”.
[Fin...
Regístrate para leer el documento completo.