espanol

Páginas: 22 (5483 palabras) Publicado: 27 de octubre de 2013
Lección 6: 第六课
(Proverbio chino)
VOCABULARIO:
汉字
pinyin
español

shuō
hablar

wèn
preguntar
听说
tīng shuō
oír hablar de (lo que alguien dice), se dice
que…
问题
wèn tí
pregunta,  problema,duda

guò
Aprobar (el examen) pasar . Tras un verbo indica
experiencia propia pasada


Vez,repeticion

huí
regresar, volver
认识
rèn shi
conocer 

háitodavía, aún
还有
hái yǒu
Además, y
颜色
yán sè
color

hóng
rojo

huáng
amarillo
绿

verde

lán
azul

qīng
azul, verdiazul, verde (en textos clásicos se
describe como el color de la naturaleza)

bái
blanco

hēi
negro

děng
Esperar, ect

yòng
Usar, utilizar
实用
shí yòng
práctico, funcional
东西
dōng xi
cosa
高兴
gāo xìng
contento, alegre,

gāoalto, elevado
上班
shàng bān
ir al trabajo, empezar el trabajo
下班
xià bān
terminar el trabajo
出差
chū chāi
viaje de trabajo
应该
yīng gāi
Deber de
需要
xū yào
necesitar
一下
yī xià
Actividad complementaria
开车
kāi chē
conducir un coche

zuò
sentarse, tomar asiento.
容易
róng yì
fácil

nán
difícil
苹果
píng guǒ
manzana
香蕉
xiāng jiāo
plátano
公斤
gōng jīnkilogramo  (斤  es una medida de peso china que
equivale aprox. a 500 gramos)

mǎi
comprar

mài
vender

GRAMÁTICA:

La partícula guò (过): Se emplea detrás de verbos indicando que la acción ha sido realizada en el pasado. Se emplea en verbos que describen reacciones de experiencia propia de quien la realiza (haber hecho o haber realizadoalgo).
Preterito perfecto
Ejemplo: Nǐ qù guò zhōngguó - ¿Has ido a China?

Para negar las frases con guò (过) se emplea méi (没), o también méiyǒu (没有), dejando la partícula guò.

Ejemplo: Wǒ méi yǒu qù guò zhōng guó - Yo nunca he ido a China

Para preguntar, esta frases se puede hacer con la partícula 吗 ‘ma’ o también en la forma de alternar el verbo en afirmativo y negativo peroempleando para esta última forma la expresión 没有.

Ejemplo: Nǐ qù guò zhōngguó ma? - ¿Has ido a China?

Nǐ qù guò zhōngguó méiyǒu? - ¿Has ido a China?

Para expresar el número de veces que algo se ha realizado se emplea el número, seguido de cì (次) .

Ejemplo: Wǒ qù guò sancì - He ido tres veces



CONVERSACIÓN:
1.- 我觉得你说汉语说得很好。Wǒ jué de nǐ shuō hàn yǔ shuō de hěn hǎo - Creo que hablas chino muy bien
2.- 请问,你会不会西班牙语?
Qǐng wèn nǐ huì bù huì xī bān yá yǔ? - Por favor (te pregunto), ¿sabes (puedes) hablar español?
3.- 今天我应该去认识他。
Jīn tiān wǒ yīng gāi qù rèn shí tā - Hoy yo tengo que (debo de) ir a conocerle
4.- 你喜欢不喜欢红茶 ?
Nǐ xǐ huān bù xǐ huān hóng chá ? - ¿Te gusta el té rojo?
5.- 我听说他去过十次长城。Wǒ tīng shuō tā qù guò shí cì Cháng Chéng - He oído decir que él fue diez veces a la Gran Muralla
6.- 我在亚洲文化中心学习实用汉语。
Wǒ zài yà zhou wén huà zhong xin xuéxí shíyòng hànyǔ - En el Centro de Cultura Asiática estudio chino coloquial (práctico)
7.- 我不要买一公斤香蕉,我要买三个绿苹果。
Wǒ bú yào mǎi yī gōng jīn xiāng jiāo  wǒ yào mǎi sān gè lǜ píng guǒ - No quiero comprar un kilo de plátanos, quiero comprar tres manzanas verdes
8.-现在我应该回家。 我需要开我的汽车。
Xiàn zài wǒ yīng gāi huí jiā. Wǒ xū yào kāi wǒde qì chē - Ahora tengo que/debo volver a casa. Necesito conducir mi coche
9.- 他们每天下午五点下班。
Tā men měi tiān xià wǔ wǔ diǎn xià bān - Cada día a las cinco de la tarde ellos terminan de trabajar
10.- 请等我一下,我想认识你的好朋友。
Qǐng děng wǒ yī xià  wǒ xiǎng rèn shí nǐ  de hǎo péng yǒu - Por favor, espera un poco, deseo conocer atu buen amigo
11.- 对不起,现在没有那个东西。我都卖了。
Duì bù qǐ  xiàn zài méi yǒu nà gè dōng xī. Wǒ dōu mài le - Lo siento, ahora no tengo esa cosa. Lo he vendido todo.

12.- 一斤红苹果和一公斤绿香蕉多少钱?
Yī jīn hóng píng guǒ hé yī gōng jīn lǜ xiāngjiāo duō shǎo qián? - ¿Cuánto cuesta medio kilo de manzanas rojas y un kilo de plátanos verdes?
13.- 我可能下个月要去中国出差。...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Español
  • Español
  • Español
  • Español
  • Espanol
  • Español
  • Español
  • Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS