Fedra De Seneca

Páginas: 7 (1669 palabras) Publicado: 13 de julio de 2011
FEDRA-HIPOLITO-NODRIZA Despues de grandes vacilaciones, Fedra declara su amor a Hipolito, el cual, horrorizado, sale huyendo (v. 718). La nodriza, tramando una calumnia contra Hipolito, pide socorro.

FEDRA-HIPOLITO-NODRIZA
FEDRA. — .Quien me devuelve al dolor y
reaviva en mi alma las funestas llamas? 590 !Que
bien estaba desvanecida!
HIPOLITO. — .Por que rehuyes el dulce
obsequio de quete sea devuelta la luz?
FEDRA. — (Aparte). Atrevete, alma mia,
intentalo, cumple tu misma el encargo que habias
hecho. Que se yergan mis palabras sin temblar. El
que hace un ruego con timidez invita a que le
digan que no. 595 Una gran parte de mi crimen ha
sido hace ya tiempo consumada. Tarde siento el
pudor. Yo he sentido un amor inconfesable. Si
consigo mis propositos, quizas puedaesconder mi
crimen bajo la antorcha conyugal120. A ciertos
crimenes el exito los convierte en honrosos.
!Vamos, empieza, alma mia!
(A Hipólito). Prestame oido aparte un momento,
te lo ruego. 600 Que se marchen tus
acompanantes, si hay alguno.
HIPOLITO. — Mira, el lugar esta libre de todo
tipo de testigos.
FEDRA. — Pero mi boca niega el paso a las
palabras que intento articular. Una gran fuerzaimpulsa mi voz y otra mas grande la retiene.
A todos vosotros, dioses del cielo, os pongo por
testigos 605de que esto que quiero [no lo
quiero]121.
HIPOLITO. — .Es que tu alma desea algo y no
puede expresarlo?
FEDRA. — Las preocupaciones ligeras suelen
hablar; las excesivas quedan mudas.
HIPOLITO. — Confia a mis oidos tus
preocupaciones, madre mia.
FEDRA. — Arrogante es el nombre demadre y
demasiado fuerte; 610 a mis sentimientos les
cuadra mejor un nombre mas humilde; llamame
hermana122, Hipolito, o llamame sirvienta;
sirvienta, mejor. Estoy dispuesta a soportar todo
tipo de esclavitud.
No me pesaria, aun cuando me ordenaras ir a traves
de la alta nieve, adentrarme en las heladas
cumbres del Pindo. 615 Si me mandaras caminar
por en medio del fuego y de las filas deun ejercito
enemigo, no vacilaria en ofrecer mi pecho a las
espadas amenazadoras. Acepta el cetro que yo
tengo encomendado123 y a mi tomame como
servidora; es a ti a quien corresponde administrar
el mando; a mi, cumplir las ordenes. No es cosa
de mujeres mantener la autoridad real en las
ciudades124. 620 Tu que tienes el vigor de la
primera flor de tu juventud, gobierna firmemente
a losciudadanos con la autoridad de tu padre; a
esta que te suplica y se ofrece como esclava
protegela acogiendola en tu seno. Ten compasion
de una viuda125.
HIPOLITO. — !Que el dios supremo aparte este
presagio! Llegara sano y salvo en seguida mi
padre.
625 FEDRA. — El dueno del inflexible reino y de
la callada Estige no ha permitido nunca el regreso
a los de arriba, una vez que se les haabandonado.
.Va el a soltar al raptor de su talamo conyugal? A
no ser que tambien Pluton desde su trono se
muestre complaciente con el amor126.
HIPOLITO. — A el al menos127 los dioses del
cielo, en su equidad, nos lo devolveran. 630 Pero,
mientras dios mantiene en la duda a nuestros
votos, honrare a mis queridos hermanos con el
debido afecto y, en cuanto a ti, me comportare de
forma que no teconsideres viuda y ocupare para ti
yo mismo el puesto de mi padre128.
FEDRA. — (Aparte). !Oh, credula esperanza de
los amantes! 635 !Oh, falaz Amor! .He hablado
ya bastante? Actuare asediandolo con mis ruegos.
(A Hipólito). !Piedad! Escucha los ruegos de mi
alma callada. Quiero hablar y no me atrevo.
HIPOLITO. — .Que tipo de mal es ese?
FEDRA. — Un mal que dificilmente creerias que
encajaen una madrastra.
HIPOLITO. — Palabras ambiguas dejas caer en
tu enrevesada forma de hablar. 640 !Habla
abiertamente!
FEDRA. — Mi pecho enloquecido lo abrasa la
llama ardiente del amor. Con fiero furor destroza
[lo mas hondo de mi medula y corre por mis
venas] un fuego sumergido en mis entranas y
escondido en mis venas, como la llama que
agilmente recorre las altas vigas de una casa....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Fedra de séneca e hipólito de eurípides
  • fedra
  • Fedra, séneca (edición bilingüe, acto i)
  • Fedra
  • Fedro
  • El fedro
  • EL FEDRO
  • seneca

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS