Griego

Páginas: 3 (638 palabras) Publicado: 19 de octubre de 2011
EL LÉXICO GRIEGO: LA TRANSCRIPCIÓN.

Existen distintas formas de adoptar en una lengua una palabra o un giro procedente de otro idioma que se escribe con alfabeto distinto, como latransliteración o la transcripción. Aquí vamos a estudiar un fenómeno, tal vez el más importante, puesto que conociendo este recurso conoceremos la procedencia y cómo han evolucionado hasta llegar a nosotros losdiversos helenismos de que consta la lengua española. Este fenómeno es la transcripción.
El griego ha proporcionado al español millares de palabras comunes. Frente a otras lenguas europeas(francés, alemán, inglés), más inclinadas a transliterar las palabras griegas, el español ha tendido a la transcripción, es decir, a incorporar esas palabras a los sistemas gráfico, fonético y morfológicopropios, haciendo en lo posible que cada palabra se adaptara completamente al idioma.

|GRIEGO|FRANCÉS |ALEMÁN |INGLÉS |
|1|Ὄμηρος |7 |economía |
|2 |λύρα |11 |Zeus|
|3 |δημοκρατία |20 |hipódromo |
|4 |φαινóμενον |12 |gramática|
|5 |θεωρήμα |23 |harpía |
|6 |εἰρήνη |19 |sílaba|
|7 |οἰκονομία |1 |homero |
|8 |αὐτóνομος |17 |crono|
|9 |ψυχικός |22 |euro |
|10 |μοῦσα |4 |fenómeno...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • los griegos
  • Griegos
  • Griegos
  • Griego
  • Griego
  • griego
  • griego
  • griego

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS