Hamlet

Páginas: 79 (19659 palabras) Publicado: 17 de marzo de 2013
HAMLET
de

William Shakespeare
Traducción, versión y adaptación de

José María Ruano de la Haza

Personajes

HAMLET

OFELIA

CLAUDIO

GERTRUDIS

POLONIO

LAERTES

HORACIO

UN ACTOR

PASTOR

CORTESANO

SEPULTURERO

MENSAJERO

REY

REINA

LUCIANO
Cortesanos, soldados, criados, etc.

© 2007 de José María Ruano de la Haza

1

Escena I

Salen el reyCLAUDIO y la reina GERTRUDIS, seguidos de HAMLET,
POLONIO, LAERTES y OFELIA.

CLAUDIO.––Querida esposa, caro hijo y sobrino, amigos todos: todavía conservo viva
en la memoria la imagen de mi amado hermano Hamlet, muerto en agraz. Mi
corazón, saturado de dolor, sigue de luto y quiere que lo esté también la faz del
reino. No obstante, os estaré a todos eternamente agradecido por el sabio ygeneroso
consejo que libremente me disteis, el cual, aliado a mi profundo sentido del deber y
lidiando con mi instinto natural, me hizo recordar mis graves obligaciones.
Siguiendo, pues, vuestra recomendación determiné no sólo poner fin al largo duelo
oficial por la muerte de mi hermano, sino tomar por esposa a la que antes fuera mi
hermana y ahora es mi reina. Y en verdad os digo que lo hice tristeen la dicha y
gozoso en la tristeza, con un ojo alegre y el otro apenado, con alegría en el funeral y
con desconsuelo en la boda. Pero ya basta de hablar de hechos luctuosos. Tratemos
ahora de los asuntos que os importan.

HAMLET se adelanta a hablar con él, pero CLAUDIO finge no verlo y se dirige a
LAERTES.

CLAUDIO.–– Dime, Laertes, ¿qué deseas de mí? Habla, pues no podrás dirigirterazonablemente al rey de Dinamarca si no pones fin a tu mutismo. La mente está tan
relacionada con el corazón, y la mano tan relacionada con la boca, como lo está tu
padre con el Rey de Dinamarca. ¿Qué pides, Laertes?
LAERTES.–– Majestad, vuestra venia para regresar a Francia. Vine de buen grado a
Dinamarca para mostraros mi lealtad en vuestra coronación. Pero ahora, cumplido
mi deber, confiesoque mis pensamientos y mis deseos me inclinan hacia Francia.
CLAUDIO.–– ¿Tienes ya permiso de tu padre? ¿Qué dice Polonio?
POLONIO.–– (con énfasis) Señor, sólo ha logrado mi consentimiento después de miles y
miles de súplicas y peticiones. Os ruego, pues, que le permitáis partir.

2

CLAUDIO.–– Tienes mi permiso, Laertes. Y no te olvides… de gozar de tu juventud el
tiempo que te dure.LAERTES hace una reverencia y se va.

CLAUDIO.–– Y ahora, mi querido Hamlet, sobrino e hijo mío….
HAMLET.– (Molesto, aparte) (Más bien primo que sobrino…)
CLAUDIO.– ¿Por qué esa tristeza? ¿Qué nubarrones ensombrecen tu rostro?
HAMLET.– No es eso, señor; es que paso demasiado tiempo expuesto al sol.
GERTRUDIS.– Querido Hamlet, desecha ese melancólico humor. No sigas cabizbajo
buscando a tunoble padre en el polvo. Ya sabes que es ley natural que todo lo que
vive ha de morir, pasando de aquí… a la eternidad.
HAMLET.– Sí, madre; esa es ley natural.
GERTRUDIS.– Pues si es así, ¿por qué parece perturbarte tanto?
HAMLET.– ¿Parece? Yo no sé lo que es «parecer». Mi dolor, amada madre, no lo
proclama esta capa negra que me cubre, ni la ropa de luto solemne, ni mis
profundos einvoluntarios suspiros; no, ni siquiera el raudal de lágrimas que a veces
mana de mis ojos. Esas cosas son … el ropaje de la pena. Lo que yo siento aquí
dentro… eso… eso no hay modo de expresarlo.
CLAUDIO.– Hamlet, señal es de tu dulce y admirable naturaleza que cumplas tu deber
llorando la muerte de tu padre. Pero has de recordar que tu padre perdió a su padre y
que este padre perdió al suyo y quecada uno de los hijos sintió durante un tiempo la
obligación de guardar luto. Pero perseverar con obstinación en el duelo, más es
irreverencia que devoción. Y tampoco es cosa de hombres. Es contrario a los
designios divinos, y señal de un corazón débil o una mente impaciente o un
entendimiento inmaduro. Destierra ese dolor inoportuno y mírame como si fuese tu
padre. Pues –y quiero que todo...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Hamlet
  • Hamlet
  • HAMLET
  • Hamlet
  • hamlet
  • Hamlet
  • hamlet
  • Hamlet

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS