Henry viii and his Six Wives

Páginas: 7 (1615 palabras) Publicado: 2 de febrero de 2014
Primera part
Pròleg: Lisbeth i Hans El próleg és una petita introducció a la obra, al retaule. L'obra té lloc a Pimburg, una vila d'Alemanya pels voltants del riu Weser. Tota la vila estava infestada de rates, estaven per tot arreu, ho destrossaven tot i eren tan grosses que fins i tot els animals domèstics els hi tenien por. Cada vegada n'hi havia més i la gent ja no sabia que fer, així que vandecidir anar a la casa de la vila on hi havia el burgmestre, el cap de la vila i els regidors.
Escena I: Frida, Agutzil, Batts, Schmid, vilatans, Sabater, Ferrer i Grundig. Els residents a la casa de la vila no s'esperaven res, quan de sobte tot el poble es va reunir davant de la casa. Estaven farts de les rates i allà demanaven l'ajuda de l'Ajuntament però aquest no volia assumir capresponsabilitat i va intentar treure-se'ls de sobre. El Sabater, la veu de tota aquesta revolta va exigir que una persona representant del poble formés part del Consell (on prenien decisió de tot) i així donar les seves opinions i defensar el poble. Tot i així la revolta es va començar a descontrolar i per no cridar a la milícia, van demanar ajuda al reverend Grundig, que amb les seves paraules vaaconseguir que molta gent marxés cap a casa, però continuava havent-hi gent a la plaça.
Escena II: Hans, Schmid, Agutzil, Weis i Baun. A la casa de la vila no es preocupaven massa per el tema, però dos comerciants hi van intervenir. Baun i Weis eren representants del Gremi de Manyans (Baun) i de la Doctíssima Corporació d'Apotecaris (Weis). Abans eren enemics i no ofereixen productes junts, però havienfet un pacte i es van presentar davant del burgmestre oferint-li solucions al problema de les rates, unes solucions eficaces però el doble de cares. Cadascun oferia un producte que ja havia fabricat abans, com ara el mata-rates o les trampes, però modificat perquè fos més eficaç i productiu. L'Ajuntament finalment volia intervenir i fer alguna cosa per treure les rates del poble, però no teniendiners per a res, per sort el poble no era una vila pobre i d'un lloc o altre traurien els diners.
Escena III: Frida i Hans. Frida i Hans eren uns vilatans que van prendre un decisió, omplir de rates els establiments dels regidors, del burgmestre i del Ferrer a més a més de la casa de la vila. Ells van pensar que si els hi omplien els negocis de rates els comprendrien i decidirien ajudar-los des del'Ajuntament. Així no pensarien que és un problema que cadascú ha de resoldre a casa seva, afectava a tothom i, no creurien que només hi ha rates a els barris pobres de la ciutat, perquè encara que sirguessin persones importants també tenien rates.
Escena IV: Hans, Schmid, Kost, Rush, Ferrer, Webs, Batts, Agutzil, dependent i muller de Kost. El consell, finalment es va reunir per parlar sobre eltema de les rates a la vila. Aquest estava format per els regidors (Batts, Webs, Kost i Rush), el burgmestre i el Ferrer, com a cap de la milícia. Al principi tots van trobar que en aquest tema l'Ajuntament no hi havia d'intervenir. Tot el consell estava d'acord, però de sobte en mig de la reunió van cridar al regidor Rush i li van dir que tenia rates al magatzem, així de sobte va canviar d'opinióen respecte a la decisió presa, creia que l'Ajuntament si que devia ajudar. El regidor Batts era veí d'aquest i també va canviar d'opinió. A mesura del temps tots els presents en la reunió van ser avisats de rates i van decidir trobar una solució i ajudar al poble, perquè ara també els afectava a ells. No tenien fons per aquest tema així que van pensar quin projecte de tots els que hi havia a lavila podrien parar per utilitzar els diners en el tema de les rates, però tots eren necessaris i finalment van decidir demanar un préstec de 10.000 escuts i, com les rates ja no hi serien, pretenien tornar-lo en dos anys amb els impostos pujats al poble.
Escena V: Hans, Lisbeth, Grete, Schmid, Agutzil, Webs i Walter. Les rates no marxaven i cada vegada n'hi havia més, a la casa de la vila fins i...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • henry VIII and his six wives
  • Henry viii and his six wives
  • henry viii and six wives
  • Traducción de libro Henry VIII and his six wives
  • Henry Viii
  • The 6 Wives Of Henry Viii
  • God And His Word
  • Henry Viii

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS