himnos
KUIKATL
MEXKO EUANIJ MA TIYAKAJ YAOYOKAN
X1KUALTLALI KAUAYOJ UAN TEPOSTLI
MA KAKISTI IPAN TLAJKO TLALTIPAKTLI
SAN ONTLATSINIS TEPOSTLATOPONTLI.
MA KAKISTI IPAN TLAJKO TLALTIPAKTLI
SAN ONTLATSINIS TEPOSTLATOPONTLI.
I KUIKAYOTSÍ
¡ANAUAK TLALI! XIMOKUAXOCHIYOTI
PAKILISTLI TLEN TOTEOTSIJ MITSAXKATIJ.
IPAN ÍLUIKAK MOSEMPANEMILIS
TOTEOTSIJ IMAJPILKIIJKUlLOJ.
TLA MOKETSAS SE YAOTL UAN KINEKIS
MOTLALTIPAK IPAN MOKEJKETSAS
XIYOLMAJTO ¡ANAUAK TLALTIPAKTLI!
YAOTLAKAMEJ MITSAXKATIJTOK
YAOTLAKAMEJ MITSAXKATIJTOK.
II KUIKAYOTSÍ
¡YAOYOTL, YAOYOTL SENYAJTOK TLEN KINEKIS
ANAUAK TLALI CHIMALI KIIXPETLAS!
¡YAOYOTL, YAOYOTL! ANAUAK PANTINIJ
XOLONISEJ ESKUEJKUEYOTIPAN.
¡YAOYOTL, YAOYOTL! KUATITLAN; TEPETSALAN
MA TLIKUIKAJ TEPOSTLATOPONTLI.KAJKAKISTI TOSKATLATLATSINTLI
IUAYA SENTIKATLAJTOLNEMILIS
IUAYA SENTIKATLAJTOLNEMILIS.
III KUIKAYOTSI
ANAUAK TLALI, AMO ACHTOPA MOKONEUAJ
MA KINKECHPATSKA SE YAOTLAKATL
MOTLALTIPAK ACHTOPA MA MOESUI
IPAN ESTLI MA MOIKXITLALI.
MOTEKIKAL, MOYAOKAL UAN MOTEOKAL
MA UELONI IKA TLATLATSINTLI
UAN INKALKAUAL NOCHIPA KIIJTOJTOS
YAOTLAKAMEJ ININTLAL NI ELKl
YAOTLAKAMEJ ININTLAL NI ELKI.
IVKUIKAYOTSI
¡ANAUAK! MOKONEUAJ MONELTEMAKAJ
MOTLAIXPANTENOJ KITLALIAJ INAJUIYAKA
TLA TLAPITSTLI YAOYOTL KITENKIXTIA
KINTILANA MA NELTLATEUIKIJ.
¡XOCHIKOSKATL TIMITSAXKATIAJ
TIKINMAKA NESKAYOTLANILISTLI
TLAJTLANILI EJEKAPAKTLI TIMITSMAKAJ
TIKINKAUAJ MIJKATLATSAKTLI.
TI-IKINKAUAJ MIJKATLATSAKTLI.
RIMA NAHUATL
Ni hual choca in ni hual icnotlamati
zan ca anicnihuan azo toxochiuh on
¿maye ic ninapantiuh can on Ximohuayan?
Nihuallaocoya.
Traducción:
Aquí me pongo a llorar me pongo triste. Soy sólo un cantor
Vean, amigos míos acasos con nuestras flores
¿He de vestirme allá donde están los que no tienen cuerpo?
Me pongo triste.
CANCION EN NAHUATL
LA ADELITA
IN ADELITA
En lo alto de una gruta serranía
Ne ajkopa kampa nepa nochi kouta
Acampado seencontraba un regimiento
Kalyetoya nochi in takat ka ni tepos
Y una mosa que valiente lo seguía
Uan se suapil tekitijke tojtokaya
Locamente enamorada del sargento
Kuali ki nekia in ueyi takat
Popular entre la tropa era Adelita
Kualtsin suapil yejua in Adelita
La mujer que el sargento idolatraba
In suapiltsin ton ne takat ki nekia
Y ademásde ser valiente era bonita
Kachi kualtsin suapil amo moui
Que hasta el mismo coronel la respetaba
Kuali ki nekia in ueyi takat
Y se oía
Mokakia
Que decía
Kijtouaya
Aquel que tanto la quería
Yej kemiak kinekiaaa
Si Adelita quisiera ser mi novia
Ta Adelita kineki nech tasojtas
Si Adelita fuera mi mujer
Ta Adelita yejua no suatsin
Le compraría un vestido de seda
Ni kouilias se kuali kueytsitsin
Para llevarla a bailar al cuartel
Kampa ni kuikas maj kualtsin maj mijto
Y después que terminó la cruel batalla
Uan niman tamij kampa nepa mo miktijte
Y la tropa regresó a su campamento
Nochin takamej senualjke tech nin chantsin
Por las bajas quecausara la muralla
Uan keman kachi mo miktiaya ne takame
Con diezmado regresaba el regimiento
Mo kepaya in takame ka nin tepos
Recordando aquel sargento sus quereres
Kelnamiki ueyitakat ni tasojtas
Los soldados que venían de la guerra
In takmej ton ualaya te in mikilis
Ofreciéndoles su amor a las mujeres
Telmakaya nin tasojtas in lamatmej
Entonaban este himno de la guerra
Tsajtsiliaya se tasotson te in mikilis
Y se oía
Mokakia
Que decía
Kijtouaya
Aquel que tanto la quería
Yej kemiak kinekiaaa
Si Adelita quisiera ser mi novia
Ta Adelita kineki nech tasojtas
La seguiría por tierra y por mar
Nik temoskia tech taltsin uan tech euyat
Y por mar en un buque...
Regístrate para leer el documento completo.