Iliada. Canto xxii por Homero (fragmento)

Páginas: 7 (1501 palabras) Publicado: 13 de mayo de 2013
ILIADA, canto XXII. Por Homero, siglos IX – VIII a. C. (Fragmento)
(…) Espero, oh esclarecido Aquileo, caro a Zeus, que nosotros dos proporcionaremos a los aqueos inmensa gloria, pues al volver a las naves habremos muerto a Héctor, aunque sea infatigable en la batalla. Ya no se nos puede
escapar, por más cosas que haga el flechador Apolo, postrándose a los pies del padre Zeus, que lleva laégida. Párate y respira; e iré a persuadir a Héctor para que luche contigo frente a frente. Así habló Atenea. Aquileo obedeció, con el corazón alegre, y se detuvo en seguida, apoyándose en el arrimo de
la pica de asta de fresno y broncínea punta. La diosa dejóle y fue a encontrar al divino Héctor. Y tomando la
figura y la voz infatigable de Deífobo, llegóse al héroe y pronunció estas aladaspalabras: —¡Mi buen hermano! Mucho te estrecha el veloz Aquileo, persiguiéndote con ligero pie alrededor de la ciudad
de Príamo. Ea, detengámonos y rechacemos su ataque. Respondióle el gran Héctor de tremolante casco: —¡Deifobo! Siempre has sido para mí el hermano predilecto
entre cuantos somos hijos de Hécabe y de Príamo; pero desde ahora me propongo tenerte en mayor aprecio, porque al verme con tusojos osaste salir del muro y los demás han permanecido dentro. Contestó Atenea, la diosa de los brillantes ojos: —¡Mi buen hermano! El padre, la venerable madre y los amigos abrazábanme las rodillas y me suplicaban que me quedara con ellos —¡de tal modo tiemblan todos!— pero mi ánimo se sentía atormentado por grave pesar. Ahora peleemos con brío y sin dar reposo a la pica, para que
veamos siAquileo nos mata y se lleva nuestros sangrientos despojos a las cóncavas naves o sucumbe vencido por tu lanza. Así diciendo, Atenea, para engañarle, empezó a caminar. Cuando ambos guerreros se hallaron frente a frente, dijo el primero el gran Héctor, de tremolante casco: —No huiré más de ti, oh hijo de Peleo, como hasta ahora. Tres veces di la vuelta, huyendo, en torno de la gran
ciudad de Príamo, sinatreverme nunca a esperar tu acometida. Mas ya mi ánimo me impele a afrontarte ora te mate, ora me mates tu. Ea pongamos a los dioses por testigos, que serán los mejores y los que más cuidarán
de que se cumplan nuestros pactos: Yo no te insultaré cruelmente, si Zeus me concede la victoria y logro quitarte la vida; pues tan luego como te haya despojado de las magníficas armas, oh Aquileo,entregaré el cadáver a los aqueos. Obra tú conmigo de la misma manera. Mirándole con torva faz, respondió Aquileo, el de los pies ligeros: — ¡Héctor, a quien no puedo olvidar! No me hables de convenios. Como no es posible que haya fieles alianzas entre los leones y los hombres, ni que estén
de acuerdo los lobos y los corderos, sino que piensan continuamente en causarse daño unos a otros; tampoco puedehaber entre nosotros ni amistad ni pactos, hasta que caiga uno de los dos y sacie de sangre a Ares,
infatigable combatiente. Revístete de toda clase de valor, porque ahora te es muy preciso obrar como belicoso
y esforzado campeón. Ya no te puedes escapar. Palas Atenea te hará sucumbir pronto, herido por mi lanza, y pagarás todos juntos los dolores de mis amigos, a quienes mataste cuando manejabasfuriosamente la pica.En diciendo esto, blandió y arrojó la fornida lanza. El esclarecido Héctor, al verla venir, se inclinó para evitar el golpe: clavóse aquella en el suelo, y Palas Atenea la arrancó y devolvió a Aquileo, sin que Héctor, pastor de hombres, lo advirtiese. Y Héctor dijo al eximio Pelida: —¡Erraste el golpe, deiforme Aquileo! Nada te había revelado Zeus acerca de mi destino comoafirmabas: has
sido un hábil forjador de engañosas palabras, para que, temiéndote, me olvidara de mi valor y de mi fuerza. Pero no me clavarás la pica en la espalda, huyendo de ti: atraviésame el pecho cuando animoso y frente a
frente te acometa, si un dios te lo permite. Y ahora guárdate de mi broncínea lanza. ¡Ojalá que todo su hierro
se escondiera en tu cuerpo! La guerra sería más liviana...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Ilíada. Homero. Canto XXII Muerte de Héctor.
  • La Iliada canto XXII
  • La Ilíada Canto XXII
  • Resumen canto xxii de la iliada
  • Canto XXII Ilíada
  • La Iliada (Canto I) De Homero
  • Canto VI XXII y XXIV de la Iliada
  • Personajes del canto XXIII Iliada Homero

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS