Introducción a la literatura alemana

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 7 (1719 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 10 de octubre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Como trabajo final de la materia de introducción a la literatura alemana quiero analizar el poema de Friederich Hölderlin „Griechenland ” en donde se observa claramente la admiración que el poeta tenia por los clásicos griegos en el cual menciona a por ejemplo a Sócrates y a la diosa Minerva quien es una divinidad itálica que presidía las artes manuales, la sabiduría y la guerra en su aspectotécnico.

En los siguientes versos se puede observar esto:

Griechenland

„ Hätt´ich dich im Schatten der Platanen,
Wo durch Blumen der Cephissus rann,
Wo die Jünglinge sich Ruhm ersannen,
Wo die Herzen Sokrates gewann,
Wo Aspasia durch Myrthen wallte,
Wo der brüderlichen Freude Ruft
Aus derr lärmenden Agora schallte,
Wo mein Plato Paradiese schuf,

Wo den Frühling Festgesängewürzten,
Wo die Ströme der Begeisterung
Von Minervens heil´gem Berge stürzten―“

Como escribe su amigo Wilhelm Waiblinger sobre Hölderln
“su producción literaria de la época universitaria tiene ya un carácter original. El entusiasmo por la antigüedad griega y el estudio de las viejas obras maestras helénicas le prestan un cierto tono que incluso sus obras posteriores y más perfectas no siempretienen. Toda su alma dependía de Grecia, bebía con insaciable avidez en aquellas fuentes de belleza pura, en aquellos productos de la naturaleza más sana, de la mentalidad más sencilla, de la ambición más grandiosa.
Toda flor en ellas inclina su cabeza. A pesar de las bellas y vivaces imágenes y el encendido amor por la Naturaleza, por la Antigüedad y por Grecia, el espíritu de esta novela, o másbien de esta colección de poemas líricos, es una profunda e incurable enfermedad que incluso de la belleza extrae la sustancia mortal, una lucha antinatural contra la fatalidad, un sentimiento herido, una negra melancolía y un aciago trastorno con el que el poeta se va labrando violentamente la locura.

O como en este otro verso en el que se refiere a las Vestales:

„ Ist der Stern der Liebe dirverschwunden?
Und der Jugend holdes Rosenlicht?
Ach¡ umtanzt von Hellas goldnen Stunden,
Fühltest du die Flucht der Jahre nicht,
Ewig, wier der Vesta Flamme, glühte
Mut und Liebe dort in jeder Brust,
Wie die Frucht der Hesperiden, blühte
Ewig dort der Jugend stolze Lust.“

Lo que realmente resulta triste es que el gran poeta tuvo un final tan infeliz, ya que se dejo llevar por lamelancolía y depresión que es ese entonces no era conocida como tal, pero gracias a la ruptura con su querida Diodima y que se sintiera rechazado por el poeta Goethe se lleno de melancolía y dolor su corazón. Ciertamente esto fue en parte lo que lo llevo a la locura, y a perder la lucidez , como dijera Wilhelm Weiblinger
“ Al principio escribía mucho. Llenaba todos los papeles que se le pusieran almano. Eran cartas en prosa o metro pindárico libre, dirigidas a su amada Diotima, y también escribía odas arcaicas. Había adoptado un estilo extraordinariamente singular. Sus temas eran el recuerdo del pasado, la lucha de la Divinidad, las fiestas de los griegos. Por ahora nada diré al respecto a su coherencia interna.

Friedrich Hölderlin “Gesang des deutschen “ es un gran poema ya que resaltagrandes cualidades del país y de su gente, en especial sus artistas y sus montañas y paisajes,

„ Auf schwanker Weide sang, und still auf
Dämmerndem Grunde die Welle wellte.“

Para Hölderlin, el cual era un gran admirador de la cultura griega y que realizo varias traducciones de obras de grandes escritores griegos por ejemplo realizo la traducción completade dos tragedias de Sófocles Antigona y Edipo Tirano. Esta admiración se aprecia por ejemplo en los siguientes versos

„ Kennst du Minervas Kinder? sie wählten sich
Den Ölbaum früh zum Lieblinge; kennst du sie?
Noch lebt, noch waltet der Athener

Wenn Platons frommer Garten auch schon nicht mehr
Am alten...
tracking img