Jerga

Páginas: 54 (13372 palabras) Publicado: 20 de abril de 2012
traducción y terminología

Pequeño glosario inglés-español de términos jergales y coloquiales en medicina (2.ª parte: K-Z)*
Fernando a. navarro**
Resumen: Como el lenguaje médico informal no suele ser objeto de recopilación sistemática ni de inclusión en los diccionarios especializados, los términos jergales y coloquiales plantean con frecuencia enormes dificultades para el traductor médico yel intérprete biosanitario. En el presente glosario, que Panace@ ha publicado dividido en dos partes, el autor registra y comenta más de setecientos términos médicos ingleses correspondientes al registro jergal o coloquial, usados en los hospitales británicos y norteamericanos, pero que, en su mayor parte, no están aún recogidos en los diccionarios bilingües generales o especializados. Pequeñoglosario inglés-español de términos jergales y coloquiales en medicina (2.ª parte: K-Z) Abstract: Since as a general norm informal medical language is not systematically collected or included in specialized dictionaries, technical jargon and colloquial terms often pose an enormous challenge for medical translators and biomedical interpreters. In this glossary, which has been published in Panace@ intwo parts, the author includes and describes more than seven hundred English medical terms that are part of the technical jargon or colloquial language used in British and North American hospitals but that are not yet included, for the most part, in general or specialized bilingual dictionaries. Palabras clave: jerga médica, traducción EN-ES. Key words: medical jargon, EN-ES translation.
Panace@2006; 7 (24): 183-198

K killer bug. Expresión jergal para referirse a cualquier microbio que cause gran mortandad o sea resistente a los medicamentos habituales (es muy frecuente, por ejemplo, en referencia a los estreptococos invasores del grupo A). Para los textos científicos desaconsejo en español el recurso al calco sensacionalista «asesino», y prefiero hablar de ‘microbio mortífero’,‘bacteria mortífera’ o ‘virus mortífero’, según el contexto. No debe confundirse con bug killer, que puede ser un antibiótico, un antivírico, un insecticida o un plaguicida, según el contexto. knife‑to‑skin. Expresión jergal inglesa para referirse a la ‘incisión inicial’, que marca el comienzo mismo o el inicio efectivo de una intervención quirúrgica. L lab. Forma abreviada coloquial de laboratory(laboratorio); p. ej.: blood lab (laboratorio de hematología), cath lab (laboratorio de hemodinámica), kitchen lab (laboratorio casero), lab investigations (pruebas de laboratorio), stat lab (laboratorio de urgencias). lab investigations → lab, → investigations lab rat. Expresión coloquial y humorística para referirse al doctorando o al investigador posdoctoral que se obsesiona por sus investigacioneshasta el punto de vivir solo para el laboratorio y olvidar su vida familiar y social. Mejor que el calco «rata de laboratorio», en mi opinión es mayor la fuerza expresiva de ‘ratón de laboratorio’, que nos permite

aprovechar en español las resonancias de nuestro ‘ratón de biblioteca’ tradicional (que en inglés es bookworm). labs. Expresión jergal para referirse a las pruebas de laboratorio;equivale, pues, a nuestros ‘análisis’ (o, más recientemente, a la expresión jergal ‘analítica’, que en España ha pasado ya también al lenguaje coloquial y la RAE aceptó en el 2001). large. Eufemismo frecuente para referirse a una persona obesa; equivale, más o menos, a nuestro eufemismo ‘grueso’. leech → vampire lid reshaping → reshaping life island. Denominación inglesa coloquial para la cámara oburbuja axénica de plástico destinada a albergar a un niño con inmunodeficiencia grave; véase también → bubble boy disease. lipo. Apócope jergal de liposuction (liposucción). little brain. No es un cerebro pequeño (small brain), sino una expresión coloquial que puede tener al menos tres significados bien distintos: 1 Cerebelo. 2 Sistema nervioso autónomo, sistema neurovegetativo. 3 Sistema...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Las jergas
  • Jerga
  • Jerga
  • Jerga
  • jerga
  • Jergas
  • Jerga
  • Las Jergas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS