Jose Emilio Pacheco
(Ciudad de México, 1939
ensayista y traductor mexicano, cuya cultura literaria y sensibilidad poética lo convirtieron
miembros más destacados de la llamada Generación delMedio Siglo.
Estudió derecho y letras en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
colaborar con la revista Medio Siglo. Más tarde formó parte de la dirección del suplemento RamasNuevas de la revista Estaciones, junto a otro reconocido autor mexicano, Carlos Monsiváis, y de la redacción de la Revista de la UNAM. Fue asimismo jefe de redacción del suplemento México en la Cultura, encolaboración con Fernando Benítez.
Profesor en varias universidades de México, Estados Unidos, Canadá e Inglaterra, se dedicó también a la investigación en el Departamento
Históricos delInstituto Nacional de Antropología e
resultado
como
(INAH);
Historia
investigación y reconstrucción
mexicana de los siglos XIX y XX, publicó numerosas ediciones y antologías. Suslibros han sido traducidos al inglés, francés, alemán y ruso.
poesía de Pacheco
Sus
extrema.
depuración
ornamentos inútiles y están escritos con un lenguaje cotidiano que los haceengañosamente sencillos. La conciencia de lo efímero es uno de sus temas centrales, pero su poesía es a menudo irónica, llena de notas de humor negro y parodia,
experimentación en el plano formal. ParaPacheco, el
de su tiempo y un
crítico
el
es
preocupado por el sentido de la historia. Cree en el carácter popular de la escritura, que carece de autor específico y pertenece a todos.Su producción poética alternó así lo trascendente y lo inmediato, siempre con un estilo muy personal. Ello se aprecia en Los elementos de la noche (1963), El reposo del fuego (1966), No me preguntescómo pasa el tiempo (1964) y Los trabajos del mar (1983). Respecto a sus traducciones, que incluyen poemas de diversas lenguas, el autor prefirió llamarlas "aproximaciones", por estar convencido de...
Regístrate para leer el documento completo.