La Dicotomía Del Masculino Y El Femenino En El Lenguaje Castellano
Pablo García Burgos
Introducción
En esta exposición vamos a tratar dos temas con gran influencia dentro del panorama léxico: La dicotomía semántica entre el masculino yfemenino de algunas palabras en español y las distintas acepciones de la palabra "cojones".
Pero antes quiero tratar brevemente el tema de la politización del lenguaje, es decir, el usointencionadamente erróneo que se le da al lenguaje para adaptarlo a alguna corriente política o ideológica.
A continuación le presento como ejemplo un discursos de la ministra de igualdad:
(Buscar enyoutube: bibiana aído miembras)
Ministros y ministras
Miembros y miembras
El lenguaje tiende siempre a la regla del mínimo esfuerzo, es decir, a decir el máximo de contenido en elmínimo de continente. Por esto, se generalizó el uso del masculino plural para indicar un grupo mixto, para no tener la necesidad de repetir los sustantivos en ambos géneros. Se puede argumentar que estacircustancia es herencia del pensamiento machista imperante durante tantos años, pero el lenguaje no es ideológico si no una forma de ver el mundo.
Negar la naturaleza del lenguaje o intentarcambiarlo de manera artificial es tan absurdo como intentar obligar a un perro a caminar con sólo dos patas.
La dicotomía semántica entre el masculino y femenino de algunas palabras en españolZorro = Héroe justicieroZorra = Puta .Perro = Mejor amigo del hombre Perra = Puta .Aventurero = Osado, valiente, arriesgado. Aventurera = Puta .Cualquier = Fulano, Mengano, Zutano Cualquiera = Puta.Callejero = De la calle, urbano. Callejera = Puta .Hombrezuelo = Hombrecillo, mínimo, pequeño Mujerzuela = Puta ,Hombre público = Personaje prominente. Funcionario público. Mujer pública = Puta.Hombre de la vida = Hombre de gran experiencia. Mujer de la vida = Puta
Bibliografía
Teun Van Dijk: Análisis del discurso (Pragmática)
Gloria Rodríguez Hevia: Instituto Asturiano de la mujer...
Regístrate para leer el documento completo.