La Globalización
El inglésse impone como lengua dominante. No sé si antes de que logremos aprender chino acabará por garantizar el ansiado marco lingüístico común que tanto anhelan mercados y multinacionales de todo el mundo.Ahora bien, lo que parece claro es que día a día y con independencia de las competencias culturales a cada grupo social, hemos incorporado -casi inconscientemente- más y más palabras, expresiones yfrases hechas del inglés americano. El intercambio del lenguaje y el recambio de tecnologías es un factor inherente a la evolución de las civilizaciones. Nuevas combinaciones de sonidos y vocablos danforma a un significado, bien sea cosa o circunstancia, quedando manifiestamente designado el hecho o la cosa, o lo que acontece al hecho con una palabra, o conjunto de ellas. De este modo, seentretejía en estas una reminiscencia a sus orígenes, a su contexto, a un tiempo. Las palabras eran, o son - no lo tengo claro - contenedoras de historias. Siendo esta capacidad para insinuarse, más allá de susignificado, lo que les confiere una dimensión poética. La cuestión es que, hoy por hoy, las palabras que incorporamos a nuestro vocabulario para designar nuevos objetos o nuevos modos de vida,derivados de su uso, se instauran más como una moda, que como una consecuencia natural de un movimiento, de un cambio. Cuando el consumo, no se produce como demanda de una necesidad básica de primer orden,sino como respuesta a un nuevo estilo de vida, el gusto por saborear modelos culturales ajenos, más "fashion", hace que no sólo nos lancemos a la caza del último IPAD, sino que por defecto empecemos aentablar nuevas conversaciones en las que acuñar terminologías capaces de garantizar nuestro estatus de moderno/a. Todo lo que modela el gusto individual y colectivo, garantiza una persistencia de...
Regístrate para leer el documento completo.