La lengua de los romanos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1134 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 31 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Análisis de la lectura

Latín

Derecho

LA LENGUA DE LOS ROMANOS

Los primeros documentos que nos dejan ver palabras escritas en español y que constituyen así el acta de nacimiento de nuestra lengua datan de hace 1001 años.

Los documentos mismos están escritos en latín. El latín de san Agustín es sustancialmente el mismo de Cicerón y por Cicerón hay que entender el dechado o paradigmade lo que es o se le llama “el buen latín”.

El latín agustiniano fue uno de los modelos de la lengua que siguió escribiéndose durante siglos en toda la Europa de la cultura románica desde Portugal hasta Alemania, desde Irlanda hasta Australia. Hasta el siglo X, y aun después, prácticamente todo cuanto se escribía en la Europa occidental estaba en latín.

En el siglo X hacia ya mucho que ellatín de Cicerón y el de san Agustín y el de sus innumerables continuadores era una lengua muerta.

Los diez siglos que preceden a la época en la que se escribieron las glosas son las que verdaderamente cuentan para la historia del nacimiento del español. Son los siglos de gestación de nuestra lengua, los siglos que la hicieron.

Desde luego el latín no significo el menor peligro dedesaparición para el griego, hablando no solo en Grecia continental y en todo egeo sino también en el Asia menor y en Egipto. Al contrario los romanos estuvieron siempre fascinados con la lengua y la cultura de los griegos.

La porción del imperio en que predomino la lengua de roma se llama romania y las vicisitudes del latín en esas regiones se llama filología románica.

LA HISPANIA ROMANA

Laliteratura latina ostenta nombres de grandes escritores hispanos, no en la edad de oro, exclusivamente italiana representada por petas como Virgilio y Horacio y por prosistas como Cicerón y Tito Livio pero si en la subsiguiente edad de plata.

Los más antiguos son dos retóricos o maestros de elocuencia, Porcio Latron y Seneca el Viejo y un tratadista de mitología, Higino, bibliotecario de Augusto.

Laliteratura latina estuvo, desde sus comienzos mismos, especialmente divorciada de la lengua hablada por el común de la gente. La literatura latina no nació lentamente del pueblo (como la griega y como tantas otras); decidió, por así decir, abreviar camino y, al igual que casi todas las instituciones sociales de Roma, sin excluir la religión, se dedico durante siglos a beber en esas fuentesilustres.

La diferencia entre latín clásico y latín vulgar. El español y las demás lenguas romances, en efecto, no proceden del latín empleado por los supremos artífices del lenguaje, sino del latín de la gente corriente y moliente, el latín hablado en las casas, en las calles, en los campos, en los talleres, en los cuarteles. (El latín vulgar es al latín clásico lo que el practico al sanscrito).En el imperio romano-cristiano un mundo que hablaba latín, las escuelas acabaron por servir ante todo para enseñar latín y no a todos los muchachos si no a una minoría. Entre los “apéndices” que sobreviven hay uno muy notable, llamado Aprendix Probi por que se atribuyo falsamente a un erudito de la época clásica, Valerio Probo.

EL LATIN VULGAR

Los “romanistas” han escrutado minuciosamentelas comedias de Plauto, han interrogado hasta lo último del lenguaje del Satyricon de Petronio y el de ciertos pasajes des Asno de oro de Apuleyo han registrado cada falta de ortografía y cada error gramatical de los documentos escritos y de los miles de inscripciones que los romanos dejaron en tierras del imperio a lo largo de los siglos, y, sobretodo no se cansan de buscar cada detalle de laslenguas romances actuales y de sus respectivas literaturas, y de sus respectivos dialectos.

En latín clásico había diez vocales, cinco largas y cinco breves. Teóricamente, una larga duraba en su pronunciación el doble que una breve si la larga se representa con una negra, la larga se representa con una corchea. Y la diferencia de duración acarreaba una diferencia de timbre las vocales breves se...
tracking img