Las mil y una noches

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1322 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 20 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Contextualización:

Las mil y una noches, en árabe Alf layla wa-layla, en persa Hazar-o yak shab, es una celebre recopilación de cuentos árabes del Oriente Medio escrita durante la Edad Media.
El núcleo del libro esta formado, entre otros relatos chinos, sirios, indios y egipcios, por un antiguo libro persa llamado Hazar Afsana (los Mil Mitos). El compilador y traductor de estashistorias al árabe es, supuestamente, el cuentista Abu Abd-Allah Muhammed el Gahshidgar, que vivió en el siglo XI. La historia principal sobre Schahrazad, que sirve de marco a los demás relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV. La primera compilación arábiga moderna, elaborada con materiales egipcios, se publicó en El Cairo en 1835.
Causó gran impacto en Occidente en el sigloXIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas. Aunque Las mil y una noches se tradujeron por primera vez en1704, esa primera versión al francés, de Antoine Galland, era una adaptación, un texto expurgado de los adulterios y hechos de sangre que abundan en el libro. Una de las traducciones que alcanzó popularidad fue la de RichardFrancis Burton, diplomático, militar, explorador y erudito de la cultura africana.


Análisis de la obra:

El tema principal de la obra es la astucia de la esclava que debe mantener el interés en las narraciones que cada noche cuenta al califa para salvaguardar su vida un día más.

La obra gira en torno a un rey que impone a sus súbditos como tributo a la infidelidad de suesposa, que le entreguen diariamente una doncella, a la que hace matar después de estar una noche con ella. Shahrasad, hija del visir, logra suscitar el interés del rey narrándole una historieta que deja interrumpida al amanecer, por lo que el decide aplazar su ejecución. A la noche siguiente la joven enlaza el cuento pendiente de desenlace con otro, que también deja en el punto culminante. Así lamuchacha entretiene la atención del rey durante mil y una noches. En recompensa el rey, al que había dado tres hijos, reconoce sus servicios, interrumpe su costumbre cruel y la convierte en su esposa favorita.

Los subtemas que abarca la obra son múltiples y muy dispares, debido al gran número de cuentos, de historias de amor trágicas y cómicas, de poemas, de parodias, y de leyendasreligiosas musulmanas. Pero quizás quepa destacar el tema de la honestidad y la crueldad de ser humano, la generosidad, la pureza del hombre frente a la mujer, el amor o la voluntad divina.

El libro posee una estructura encuadrada que podemos dividir en tres partes fundamentales: introducción, desarrollo y conclusión. La primera parte abarca la presentación de los personajes de lahistoria central y explica la situación en la que se encuentra Shahrazad, la hija del ministro, en manos del rey Shahriyar. También se toca el tema del hermano del rey, Shahzaman, al cual su esposa también le había sido infiel. Tras esta introducción nos adentramos en la trama o nudo de la obra. Aquí comienzan los relatos que la astuta esclava Shahrazad debía contarle al califa para burlar la muertenoche tras noche, durante mil y una. Y finalmente, con el epilogo se cierran los cuentos en cadena y se regresa a la historia principal. Ella le pide que le deje vivir, por los hijos que tienen juntos, él le contesta que ya le había perdonado la vida antes de que los niños nacieran. Se acaba la obra con una preciosa alabanza a Alá.

Las mil y una noches esta relatada por un narradoromnisciente, en el cuento principal, y las demás narraciones están contadas por diversos personajes que también emplean la tercera persona.
Tiene un estilo un tanto arcaico, sin mucha adjetivación ni demasiados detalles, sin embargo, su lectura puede resultar densa, ya que se repiten los tópicos y cae en la redundancia con bastante frecuencia.
Las historias están narradas de forma...
tracking img