Ley_pame
Páginas: 32 (7765 palabras)
Publicado: 4 de noviembre de 2015
piso 5, Col. Chimalistac,
Del. Álvaro Obregón,
México D. F., C.P. 01070
www.inali.gob.mx
enlace@inali.gob.mx
(55) 5004 2100
BIU’ DA’KIUAJANG DE ‘MEJE
~
RU’ RA’NJIE RU’ RAM’US XI’IUY
Ley General de
Derechos Lingüísticos
de los Pueblos Indígenas
Universidad Autónoma de
San Luis Potosí
xi’iuy / castellano
pame del norte / castellano
TRADUCCIÓN
Félix Baltazar Hernández,Asesor: Dr. Scott Berthiaume Cirincione
ISBN 978-607-7538-13-4
BIU’ DA’KIUAJANG DE ‘MEJE
RU’ RA’NJIẼ RU’ RAM’US XI’IUY
LEY GENERAL DE
DERECHOS LINGÜÍSTICOS
DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
xiHiuy / castellano
pame del norte / castellano
TRADUCCIÓN
Félix Baltazar Hernández,
Asesor: Dr. Scott Berthiaume Cirincione
1
ARTÍCULO PRIMERO. Se crea la Ley General de Derechos Lingüísticos de los
PueblosIndígenas conforme al texto siguiente.
LEY GENERAL DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
(Publicada en el D. O. F. el día 13 de marzo de 2003)
Capítulo I
Disposiciones Generales
ARTÍCULO 1. La presente Ley es de orden público e interés social, de
observancia general en los Estados Unidos Mexicanos y tiene por objeto regular
el reconocimiento y protección de los derechos lingüísticos,individuales y
colectivos de los pueblos y comunidades indígenas, así como la promoción del
uso y desarrollo de las lenguas indígenas.
ARTÍCULO 2. Las lenguas indígenas son aquellas que proceden de los pueblos
existentes en el territorio nacional antes del establecimiento del Estado
Mexicano, además de aquellas provenientes de otros pueblos indoamericanos,
igualmente preexistentes que se han arraigadoen el territorio nacional con
posterioridad y que se reconocen por poseer un conjunto ordenado y sistemático
de formas orales funcionales y simbólicas de comunicación.
ARTÍCULO 3. Las lenguas indígenas son parte integrante del patrimonio cultural
y lingüístico nacional. La pluralidad de lenguas indígenas es una de las principales
expresiones de la composición pluricultural de la Nación Mexicana.ARTÍCULO 4. Las lenguas indígenas que se reconozcan en los términos de la
presente Ley y el español son lenguas nacionales por su origen histórico, y tienen
la misma validez en su territorio, localización y contexto en que se hablen.
ARTÍCULO 5. El Estado a través de sus tres órdenes de gobierno, —Federación,
Entidades Federativas y municipios—, en los ámbitos de sus respectivas
competencias,reconocerá, protegerá y promoverá la preservación, desarrollo y
uso de las lenguas indígenas nacionales.
ARTÍCULO 6. El Estado adoptará e instrumentará las medidas necesarias
para asegurar que los medios de comunicación masiva difundan la realidad y
la diversidad lingüística y cultural de la Nación Mexicana. Además, destinará
un porcentaje del tiempo que dispone en los medios de comunicación masivaconcesionados, de acuerdo a la legislación aplicable, para la emisión de programas
en las diversas lenguas nacionales habladas en sus áreas de cobertura, y de
programas culturales en los que se promueva la literatura, tradiciones orales y el
uso de las lenguas indígenas nacionales de las diversas regiones del país.
2
Biu dikiuãjãng de mɛjɛ ru ranjiɛ̃̀ ru ramus xiiùy y tabiajaung biu nbiɛɛguiriuy.
Biu artikulu te njuun de biu dikiuãjãng de ru rakjiau.
(Dataañ pur biu nkɨx skiriump biu ganu 13 mãu skajuaa 2003)
Ram bie e santa
dispusisiunes de mɛjɛdat.
Rambiɛɛ 1. Niña dikiuãjãng de mɛjɛdat y tung ru ramus xiiùy ke lami
biu nasiun skiriung y lame kaljiaung nudat y ntundat de biu dikiuajamp
ru ranjiɛ̃̀ santa lajit y kun mjaubat de ru xiiùyat deru ramus xiiùy y
bɨjɨy kumu nju maaañ de biu majap de ru rañjiɛ̃̀ ru xiiùyat.
Rambiɛɛ 2. Ru ranjiɛ̃̀ xiiùy en ru liɛdat ke akuãjãdat ru ramus ke
lami meje ru piu ke lamidat kiiuyat kantap ke naẽ ̀ biu, kamus skiriump
y nkjuamde ru xiiùyat ke lañedat de kajũãy piu, ganjuaadat re piu
skiriump. Ke gua njuaadat y ke njuadat purke nmji nda dijimbat
ntalajuau y...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.