Li. comoercio y administracion
come and sing with me instead of working so hard, said the Grasshopper. let´s have fun together.
i must store food for the with said the Ant. and I adviseyou to do the same.
don´t worry about winter, it´s still very far away, said the Grasshopper, laughing at him. but the Ant wouldn´t listen and continued his toil.
when thewinter came, the starving Grasshopper went to the Ant´s house and humbly begged for something to eat.
if tou had listened to my advice in the sommer you would not now be in need,said the Ant. i´m afraid you will have to go supperles to bed. and he closed the door.
it is best to prepare for the days of necessity
el día de un verano, un Saltamontesalegre bailaba, cantando y jugando su violín con todo su corazón. él vio una Hormiga pasar, llevando con el gran trabajo duro un oído de trigo para almacenar para el invierno.venga y cante conmigo en vez de trabajar tan con fuerza, dijo el Saltamontes. vaya a divertirse juntos.
debo almacenar el alimento para el con dicho la Hormiga. y aconsejo queusted haga el mismo.
no preocúpese del invierno, está todavía muy a lo lejos, dijo el Saltamontes, que se ríe de él. pero la Hormiga no escucharía y siguió su trabajo duro.cuando el invierno vino, el Saltamontes hambriento fue a la casa de la Hormiga y humildemente pidió para algo para comer.
si tou hubiera escuchado a mi consejo en el sommerusted ahora no estaría en la necesidad, dijo la Hormiga. tengo miedo que usted vaya supperles a la cama. y él cerró la puerta.
es lo mejor prepararse para los días de necesidad
Regístrate para leer el documento completo.