Los Miserables - Guión
LOS MISERABLES
De Alain Boublil, Claude-Michele Schönberg, Herbert Kretzmer y Victor Hugo Traducción: Mariano Detry Adaptación de la versión de Buenos Aires - ARGENTINA Teatro ”Opera”-Temporada 2000
1º ACTO
1815 - Toulon, FRANCIA
Obertura
Coro de presos: ¡Piedad!. ¡Piedad!. No mires hacia atrás. ¡Piedad!. ¡Piedad!. Aquí te morirás. Preso 1: No aguanto más el sol nos vá a matar. Coro de presos: Piedad, piedad son veinte años más. Preso 2: Piedad, Señor, escucha mi oración. Coro de presos: No pidas más, a Dios no le importás
Preso 3: Yo sé que ella siempre fielserá. Coro de presos: ¡Piedad!. ¡Piedad!. De vos se olvidará. Preso 4: Cuando me suelten lejos me iré, ni me verán. Coro de presos: ¡Piedad!. ¡Piedad!. No mires hacia atrás. Preso 5: Por Dios, no más. Ya no podré aguantar. Coro de presos: ¡Piedad!. ¡Piedad!. Esclavo morirás Guardia ¡¡Atención!! Coro de presos: Piedad, piedad, tu tumba cavarás Javert: Traigan al 24602, bajo palabra hoy de aquí teiras. ¿Sabés lo que es eso? Valeján: Si, la libertad Javert:
No!, sólo un papel amarillo tendrás. Sos un ladrón Valeján: ¡Fue sólo un trozo de pan! Javert: ¡Eso es robar! Valeján: Fue por necesidad. Mi hermana no tenía que comer, Su niño se moria Javert: De hambre te vas a morir si no aprendés lo que es la ley Valeján: Ya llevo casi veinte años, esclavo de esa ley Javert: Cinco añospor lo que hiciste, el resto por querer escapar. 24602 Valeján: ¡Mi nomber es Jean Valjeán! Javert: ¡Y yo soy Javert!. Mi nombre no te olvides, nunca lo olvides. 24602 Coro de presos: ¡Piedad!. ¡Piedad!. Esclavo morirás. ¡Piedad!. ¡Piedad!. Tu tumba cavarás...
Valjeán en libertad
Valeján:
Por fin soy libre. Un nuevo amanecer, y siento el aire; puedo respirar. El cielo se abre a un mundonuevo. El agua del rio ¡que pura es!. Todo ese tiempo no olvidaré, ni los perdono por lo que hicieron. Son los culpables, sólo ellos. Comienza el dia y voy a ver lo que este mundo me vá a ofrecer Patrón: Escuche bien: tendrá que irse de acá. Le pagaré el dia y no lo quiero ver más. Valeján: Esto es la mitad de lo que me iba pagar. Estas pocas monedas no me alcanzarán. Trabajador 1: Rompió laley, ahí está escrito en papel. Lo mismo que nosotros no podrá tener. (¡Fuera de acá!) Valeján: Todas las puertas se me cierran siento como me encadenan otra vez. Por que al llegar a una ciudad ven mis papeles con la marca de Cain. Siempre igual me mirarán: “¡¡No nos gustas acá!!”. Posadera: No hay lugar, no hay nada para comer. Lo siento pero aquí no tiene nada que hacer Valeján: Puedo darleadelanto y dormir ahí atrás. La noche está fria y ya no puedo más. Posadero: Se vá de acá o lo tendré que golpear. Aquí cumplimos con la ley....No moleste
más! Valeján: Esta condena me persigue y no me deja en libertad ¿esto es la ley?... Este pedazo de papel que llevo es mi maldición ¿esto es la ley?. Por la vida, sin rumbo voy. No más que un perro soy...
El obispo de Digne
Obispo: Buenseñor pase a mi casa, que la noche fría es. Aunque somos muy humildes, compartir es un deber. Que este vino lo reviva, que este pan le de calor, que esta casa le de abrigo a su pobre corazón. Valeján Albergue me ofreció, de más pude comer. La plata entre mis manos me hizo detener, aquellos años de desgracia recordé dentro de mi. El viejo confió mostró su compasión. Muy bien le agradecí, fingíconsolación; mas cuando todo en esa casa se aquietó, robé la plata y corrí. Guardia 1: Cuéntale a su reverencia... Guardia 2:
...y veamos si te cree. Guardia 1: Dice que paso la noche... Guardia 2: ...en esta casa con usted. Guardia 1: Y que como un buen cristiano sin ningun otro interés.. Guardia 2: ...dice que le dio la plata de regalo... Obispo: ¡Asi es!. Más te fuiste tan...
Regístrate para leer el documento completo.