Lucas 19 años
MIRRORSHADES
Una antología ciberpunk
Edición y prólogo:
BRUCE STERLING
Traducción y nota preliminar:
Andoni Alonso e Iñaki Arzoz
Ediciones Siruela
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, almacenada o transmitida en manera alguna
ni por ningúnmedio, ya sea eléctrico, químico, mecánico, óptico,
de grabación o de fotocopia, sin permiso previo del editor.
Título original: Mirrorshades: the cyberpunk anthology
Diseño gráfico: G. Gauger & J. Siruela
© Bruce Sterling, 1986
© De la traducción y de la nota preliminar.
Andoni Alonso e Iñaki Arzoz
© Ediciones Siruela. S. A, 1998
Plaza de Manuel Becerra, 15. «El Pabellón»
28028Madrid. Tels.: 91 355 57 20 / 91 355 22 02
Telefax: 91 355 22 01
Printed and made in Spain
ÍNDICE
NOTA PRELIMINAR
Andoni Alonso e Iñaki Arzoz 4
PRÓLOGO
Bruce Sterling 8
EL CONTINUO DE GERNSBACK
William Gibson 14
OJOS DE SERPIENTE
Tom Maddox21
ROCK ON
Pat Cadigan 35
CUENTOS DE HOUDINI
Rudy Rucker 41
LOS CHICOS DE LA CALLE 400
Marc Laidlaw 46
SOLSTICIO
James Patrick Kelly57
PETRA
Greg Bear 81
HASTA QUE NOS DESPIERTEN
VOCES HUMANAS
Lewis Shiner 93
ZONA LIBRE
John Shirley 101
STONE VIVE
Paul di Filippo 126
ESTRELLAROJA, ÓRBITA INVERNAL
Bruce Sterling y William Gibson 142
MOZART CON GAFAS DE ESPEJO
Bruce Sterling y Lewis Shiner 155
NOTA PRELIMINAR
La primera edición de Mirrorshades, la mítica antología ciberpunk, es de 1986, lo cual supone un lapso de doce años transcurridos hasta la presente edición en castellano; toda una eternidad para un génerotan fértil y dinámico como la Ciencia Ficción (CF) Resulta un tanto incomprensible que en todos estos años no se haya editado en castellano un libro tan célebre, y eso a pesar del auge y vigor editorial que la CF ha alcanzado en nuestro país. La única excepción parcial al respecto fue la antología Burning Chrome (1986), no tan representativa como ésta, va que está centrada en un solo autor,William Gibson, pero que sí ha merecido una reciente traducción (Quemando cromo, Minotauro, 1994), y en la cual se inclinen precisamente dos versiones ligeramente diferentes de dos cuentos incluidos en Mirrorshades. «Estrella Roja, Órbita Invernal» y «El continuo de Gernsback».
Por otro lado, si atendemos a la opinión del antólogo y principal teórico de esta corriente, Bruce Sterling, el ciberpunkva no existe como tal, sus autores han seguido otros caminos literarios más personales, siendo ahora los verdaderos ciberpunkis «los libertarios de Internet, o los artistas por ordenador, o los diseñadores de videojuegos, o los críticos culturales»1. Así, aparentemente, podría parecer un poco tardía esta traducción, ya que la época dorada del ciberpunk, al menos en Norteamérica, fue la década delos ochenta. Pero éstas son las paradojas de la cultura de nuestro país, para la que, a pesar de todo lo que la CF ha aportado a la literatura universal y a pesar de la inteligencia y dedicación de perspicaces editores como Miquel Barceló (muy crítico por cierto con el ciberpunk) por presentarla al nivel que merece, todavía se la clasifica como de divertimento superficial y, por supuesto,...
Regístrate para leer el documento completo.