Marcadores en francés

Páginas: 17 (4109 palabras) Publicado: 30 de noviembre de 2013
MARCADORES TEMPORALES EN FRANCÉS
Y EN ESPAÑOL. UNA APROXIMACIÓN1

María Amparo Olivares Pardo
Amalia E. Sopeña Balordi
Universität de Valencia
INTRODUCCIÓN

E

de esta comunicación es una reflexión sobre el problema de la
temporalidad en el discurso. Tiempo y lenguaje han preocupado desde la
antigüedad a los lingüistas, pues han sido conscientes de la dificultad que
entraña lapercepción del tiempo desde su aspecto lingüístico, visión humanizada del tiempo que transciende el tiempo físico, cronológico o existencial. Esta dificultad, concebida en numerosas ocasiones como una aporía, pues tenemos la
impresión de la «evanescencia» del tiempo, hace que el presente parezca «escaparse» a nuestra aprehensión, pues se convierte en pasado, mientras que el futuro está aún por llegar.Se puede hablar de una especie de continuum temporal en
el que establecemos unas divisiones, de carácter discutible. Así Lyons (1990: 299)
dice: «Ce qu'on appelle habituellement le temps présent, en anglais et dans beaucoup d'autres langues, devrait plutôt être décrit comme un non-passé [...].
Normalement, l'emploi du temps soi-disant présent n'implique aucune simultanéité avec l'acted'énonciation».
Nuestro estudio, dada la amplitud del tema, es decir, relaciones entre temporalidad y tiempos verbales, que ya han sido objeto de un pequeño trabajo
(Olivares 1997), abordará un aspecto que a menudo queda soslayado, los marcadores temporales en el discurso. Dentro de ellos haremos una selección de aquellos que por sus valores en lengua y sus usos sean susceptibles de una mayor
atención.Dicho de otra forma, estudiaremos algunos valores intralinguales de
dichos marcadores, e intentaremos contrastarlos con el funcionamiento paralelo
L OBJETIVO

i. Este trabajo se encuadra en el sub-proyecto de investigación «Elementos de temporalidad en
lenguas en contraste: el francés y el español». Ministerio de Educación y Cultura. Programa sectorial
de promoción general del conocimiento.PB 85-0985-C03-02. clasificación de la Unesco 57051.

Isabel Uzcanga et al. (eds.), Presencia y renovación de la lingüística francesa, Salamanca, 2001

de sus equivalentes u «homólogos» españoles. Los problemas de contrastividad
entre las dos lenguas versarán en las diferencias o la ambigüedad de algunos formantes. Tarea ésta que nos será de gran utilidad para la búsqueda de la correctainterpretación en la lengua de origen (L.O), el francés, y facilitará el paso a la lengua de llegada (L.LL): el español. Intentaremos poner de relieve, además, que la
ambigüedad, o la riqueza de algunas formas no se trata sólo de un fenómeno del
francés sino también y a menudo del español L.LL.
1 . ASPECTOS GENERALES

1.1. Sobre el tiempo
Ya Brunot (1965: 437) decía con gran acierto: «L'idéetemporelle peut être attachée à un être, à une chose, à une caractérisation, à une action». Es decir, la idea
de tiempo, de una cierta cronología, puede religarse a seres, cosas o caracterizaciones. De este modo enumeraba nuestro lingüista los ejemplos siguientes: «l'enfant d'aujourd'hui, l'homme de demain, le combat du 6 octobre, puissant alors,
faible aujourd'hui» (cf. op. cit.: 437). Sinembargo, pensamos que es el verbo el
lugar privilegiado para expresar las relaciones temporales de presente, pasado o
futuro por medio de los tiempos o «tiroirs temporels» en la terminología de
Damourette & Pichón (1936). Además, las acciones pueden ser localizadas por los
llamados circunstantes temporales, tanto de tipo preposicional, como adverbial:
(1)
(2)

Pierre est parti en 1970
Pierre estvenu demain / Pierre viendra demain.

Evidentemente el verbo juega el papel de pivote, y el tiempo gramatical no es
exclusivamente una categoría flexional del verbo, como tampoco lo es el aspecto, sino que ambas categorías transcienden la frase, es decir, podemos encontrar
marcas temporales en otros elementos, como se ha subrayado más arriba.
1.2. El tiempo gramatical. La referencia...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • marcadores
  • Marcadores
  • marcador
  • marcadores
  • Marcadores
  • marcadores
  • Marcadores
  • marcador

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS