Mmmm

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (334 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Je m'baladais sur l'avenue,
le coeur ouvert à l'inconnu,
j'avais envie de dire "bonjour"
à n'importe qui.
n'importe qui -
et ce fut toi -
je t'ai dit
n'importe quoi,
il suffisaitde te parler pour t'apprivoiser.
Refrain:
aux champs-elysees,
aux champs-elysees,
au soleil, sous la pluie,
a midi ou à minuit -
il y a tout ce que vous voulez aux champs-elysees.
Tum'as dit: "j'ai rendez-vous
dans un sous-sol avec des fous
qui vivent la guitare à la main
du soir au matin".
alors je t'ai accompagnee,
on a chante,
on a danse,
et l'on n'a même paspense à s'embrasser.
Refrain.
Hier soir deux inconnus,
et ce matin, sur l'avenue -
deux amoureux, tout etourdis
par la longue nuit.
et de l'etoile à la concorde,
un orchestre àmille cordes,
tous les oiseaux du point du jour
chantent l'amour. |
|
Me paseaba sobre la avenida el corazón abierto al desconocido
Tenía deseo de decir buenos días a cualesquieraCualesquiera y fue ti, lo dije cualquier cosa
Bastaba con hablarte, para domesticarte

A los Campos Elíseos, a los Campos Elíseos
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Hay todolo que quiere a los Campos Elíseos

Lo dijiste “yo tienes cita en un sótano con locos
Quiénes viven la guitarra a la mano, de la noche por mañana "
[
Entonces la acompañé, se cantó,se bailó
Y se incluso no pensado a abarcarse

A los Campos Elíseos, a los Campos Elíseos
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Hay todo lo que quiere a los Campos ElíseosAyer por la noche dos desconocidos y esta mañana sobre la avenida
Dos enamorado todo distraidos por la larga noche
Y de la Estrella a la Concordia, una orquesta a mil de cuerdas
Todoslos pájaros del punto del día cantan el amor

A los Campos Elíseos, a los Campos Elíseos
Al sol, bajo la lluvia, al mediodía o a medianoche
Hay todo lo que quiere a los Campos Elíseos
tracking img