nada
ugefiuwgfiugwefigwefigewfiyewgfyiwgfqifgweufgoiewgfoewgfuowf-gwegfuwoefgoweighfioewhfoieqhfioewhfiowehfiowehfioewhifehwio-
fhewiofhiewhfioewhfioehfioehfioewhfiwegfuigweufgweyufiehfohg-fi7gfueywgfywegfuiwegfuwefghttp://lapaginaenblancodemagda.blogspot.com/2013/07/los-peligros-de-la-traduccion-inversa.htmloiewgfoiqgefuiegyuwgvdywvduiqwbdjfewihfiewlhflaaifhfffff-
filoiwehufgweudgqwuidgqwukojeihfisehfushgfuksgcgsufgesufgesu-
fgeiofhiefhiehfiefhiefhfohfilgskgfsdjgfsjdgsjgsjgfksgfksgfks-gkjeshewkjfgejfekgfkgjkasgdkjasgdasgdjsahdwhildhwlahdilwhdil-
wehdihlkndndjdndhnshjshsjsdkdmkdjdbhdbdghdjsklskwlslkwsksdnd-
bdndksfhekfheihflieshflesdhfskldhflskdhflhdiehdiehfiehfiehfi-hlnsalñcmsdlñjkhclkshdclfshfliehfehfeihfiehflhsflhiohfuhrfirlfwerfjoñrjfoweffrooiwurwsdfghjkl,mnhbgfdswertyuioiuytrewqasdfvgbhnjmklñlkjnhgbfdsaxdcfvgbhnjmk,lkmjnhbgvfcdxsdrftgyhujikloñplokijuhygtfrdeswaqwertyuiop´+poiuygtfrdesadfghjkl.,kjnhbgvfcdsdfghjklkjhbgvfcdxsasdfghjkilokijuhygtfrdeswedfrgh-
jkljhgfdefrgthyjukilokiujyhgtrfedrftgyhujkilkjhgvfcdfghjklkj-hgfdfrgtyhujikjuhygtrffgtyhujkhgtfrdefghjkl,jhgfdfghjkljhgtfrderfgtyhujkilijuhygtrfdgtyhujikjuyhgtfrdefr-
tgyuiolihewuwwwwwwwwwwyuuuioiuytrewqazxcvbnm.ñloiuytredwsazxdcvfgbnhm,kl.okiuytrfdvgbhnjgfkejgfkuegdgqwugdiwoqwnñdhqwi
uesta 1:
La traducción inversa usualmente esutilizada no solo para traducir del español al inglés, sino que principalmente se utiliza para traducir a muchas otras lenguas extranjeras. Esto se debe a que los traductores trabajan con empresariosextranjeros, que necesitan importar sus productos o documentos de marketing, a una gran gama de países con diferentes idiomas y no solo a Estados Unidos o Inglaterra en donde su idioma es el inglés.Esto para un traductor de chile debe ser una prioridad tratar de traducir a otros países, ya que en esta región en particular, no solo se trabaja con empresarios norteamericanos, sino que...
Regístrate para leer el documento completo.