Ortografia i

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 14 (3418 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 9 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
ORTOGRAFÍA ESPAÑOLA


1. INTRODUCCIÓN
La Real Academia Española de la Lengua (RAE) define la ortografía como «el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua». La adecuada aplicación de estas normas, fuera de seríndice de cultura, es decisiva en el proceso de la comunicación escrita: su transgresión compromete, muchas veces, la correcta decodificación del mensaje. Obsérvese, si no, la diferencia de sentido entre enunciados como:
- Se fue de caza / se fue de casa ;
- Pisó la sabana / pisó la sábana;- Si Alberto me quiere, mal puede ofenderme / si Alberto me quiere mal, puede ofenderme.
La técnica (o arte) de escribir correctamente supone, entonces, el dominio de ‘reglas’ en tres niveles distintos: a) literal (o de las letras); b) acentual (o de la acentuación), y c) puntual (o de la puntuación).En el presente estudio, nos ocuparemos de estos tres niveles o partes de la ortografía, pero, además, intentaremos desarrollar lo que llamaremos "ortografía de la frase".

2. ORTOGRAFÍA LITERAL
La dificultad que el usuario común de nuestra lengua experimenta al utilizar su código escrito, se debefundamentalmente a la imperfección de este mismo código. En todo código escrito, las ‘letras’ no son sino representaciones gráficas de los sonidos de una lengua. Idealmente, cada sonido debiera estar representado por una sola letra, y viceversa: cada letra debiera corresponder a un sonido único; pero esto no ocurre en español (así como tampoco en otras lenguas).Tomemos como ejemplo el sonido /s/ Para su representación gráfica, existen en español:
<s>, como en señora,
<c>, como en cecina,
<z>, como en zapato ;
o sea : un solo sonido ytres grafías distintas.
A su vez, la letra <c> no sólo representa el sonido /s/ en nuestro sistema de escritura, sino también el sonido /k/. Así, junto con palabras como cecina, cinta, cebolla (donde <c> = /s/), tenemos otras, como casa, comida, culebra (donde <c> = /k/).
Existen, por otro lado,letras que no representan sonido alguno (como <h> en hombre, hábito; o <u>, en quiso, guerrero), o una sola letra con el valor de dos sonidos (como en examen, éxito, etc., donde <x> = /ks/).
2.1. Compatibilidades e incompatibilidades grafemáticas
Desajustes como los señalados entre los dos sistemas de la lengua, el fonemático (o de lossonidos) y el grafemático (o de las letras), hacen necesario prestar atención, entre otras cosas, a las posibilidades ‘combinatorias’ de los grafemas que forman nuestro sistema de escritura.
Dos o más grafemas son compatibles si pueden darse ‘juntos’ dentro de la misma palabra, esto es, si pueden formar secuencia (unos inmediatamente antes o después de otros), e incompatibles si tal tipo decombinación no puede existir.
De esta manera, son compatibles, en español, los siguientes grafemas:
<m> + <p>: campana, ampolleta.
<m> + <b>: cambio, ambiente.
<n> + <v>: invierno, envoltorio....
tracking img