Parafraseo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 15 (3744 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 25 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Escuela Primaria Urbana Federal

“Hijos del Ejercito”

Academia de cuarto año grado

Séptimo semestre

Octavo compendio de documentos

Profr: David Terán Izquierdo

Alumno: Rigoberto Ayala Martínez

Grado y grupo: 4 “A-1”

Morelia Mich. Agosto del 2010

MTRO. DAVID TERÁN IZQUIERDO 4° GRUPO “A-1”

8ª ACTIVIDAD

DEL CICLO ESCOLAR 2010-2011

Cada alumno selecciona uno delos siguientes temas, lo investiga y lo presenta el próximo 8 de septiembre del 2010.

a) Parafrasear
b) Tipos de paráfrasis
c) ¿Cómo aprendo a parafrasear?
d) ¿Cómo hacer el parafraseado de un texto?
e) ¿Cómo recocer el parafraseado?
f) El plagio (¿qué es, cómo se reconoce y cómo se evita?)
g) El plagio y el internet
h) Estrategias para evitar el plagio
i)¿Cómo pueden los estudiantes evitar el plagio?

Morelia, Mich. 30 de agosto 2010.

PARÁFRASIS

En el diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, se define de dos formas "Explicación o interpretación amplificativa de un texto para ilustrarlo o hacerlo más claro o inteligible", también como "Frase que, imitando en su estructura a otra conocida, se formula con palabrasdiferentes".

En la enciclopedia libre, Wikipedia, se define como la traducción que proporciona una visión clara y didáctica de un texto. Es decir, la reescritura del texto original, imitándolo sin reproducirlo como muestra objetiva que se ha comprendido la información leída o escuchada.

Se asume que la paráfrasis o parafraseo es la transformación de la forma de un mensaje o texto sin alterar en lo másmínimo su esencia, su contenido, su significado. Es imitar al texto original para mostrar que se ha comprendido el contenido, haciéndolo más claro, inteligible, sencillo y preciso.

Es el traspaso o traducción de la información a un lenguaje representado por los recursos expresivos, orales o escritos, del que interpreta el mensaje o texto, por eso jamás coincidirá con las palabras y estructuraexactas del original.

Es requisito primordial parafrasear usando palabras entendibles, abordando el punto de vista del autor sin alterar en lo más mínimo el contenido de su mensaje.

También es un recurso didáctico y una estrategia para adquirir conocimientos. Los estudiantes hacen uso inconsciente de la paráfrasis cuando frente a un tema, lo asimilan primero y después lo expresan con palabrasdistintas, tratando de no omitir nada de lo esencial.

LA PARAFRASIS

Explicación que se hace de un texto, conservando el contenido y cambiando las palabras y extensión del mismo; Frase conocida que se reproduce con palabras diferentes; Traducción en verso imitando el original lo más posible

Consiste en trasladar con nuestras propias palabras las ideas que ha expresado de manera oral oescrita otra persona, con el fin de sustituir la información a un lenguaje más personalizado y lograr una mejor comprensión...

En la enciclopedia libre, Wikipedia, se define como la traducción que proporciona una visión clara y didáctica de un texto. Es decir, la reescritura del texto original, imitándolo sin reproducirlo como muestra objetiva que se ha comprendido la información leída oescuchada.

(http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100826103410AAs9et1, 3- sept.2010/ 7:30 p.m.)

La reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin reproducirlo y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada.

Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalentese pueden reemplazar por una frase.

• Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.

• Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.
(http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis, 3-...
tracking img