Prejuicios
PREJUICIOS LINGÜÍSTICOS
BARBARISMOS
Vulgarismo: Fenómeno lingüístico popular. Dicho o frase usada por el vulgo (el publico, la gente común). Vulgarismos se refieren a los errores lingüísticos que cometen personas del pueblo.
Ejemplo:
Correcto: Las cosas funcionan asi.
Incorrecto: Las cosas funcionan ansina.
Otros ejemplos:
a) Vulgarismo Gráfico:
a costilla de por a costa deadentro por dentro
afixia por asfixia
agolpear por golpear
alcahueta por alcahuete/ta
alcolito por alcohólico
ande por donde
andé por anduve
ansina por así
ara por Ahora
aruñar por arañar
asentarse por sentarse
calquear por calcar
carnecería por carnicería
cizañoso por cizañero/era
clipsadora por engrapadora
cónyugue por cónyuge
cualquiera cosa por cualquier cosa
darse de cuentapor darse cuenta de
de gratis por gratis
dea por dé
delante mío por delante de mí
dientrifico por dentífrico
efisema por enfisema
en base a por a base de
enfrente de mí por frente a mí
estuata por estatua
estea por esté
estonces por entonces
financear por financiar
friegar por fregar
gabete por cabete
gusto de conocerlo por gusto en conocerlo
haiga por haya
habemos por hemoshubieron por hubo
iros por Idos
ir (imperativo) por Id
jalar por halar
juegar por jugar
la azúcar por el azúcar
más malo por peor
más mayor por mayor
más nada por nada más
más nadie por nadie más
menistro por ministro
Menumento por monumento
miniestra por menestra
mirastes por miraste
¿Ontás? por ¿Dónde estás?
pelión por peleón
pieses por pies
preveer por prever
próstota por próstatapusiendo por poniendo
querramos por queramos
recordarse de por acordarse de
rempujar por empujar
rencorista por rencoroso
se asomó cayéndose por se asomó y se cayó
sentaros por sentaos
terapista por terapeuta
vertir por verter
yerna por nuera
b) Vulgarismo prosódico:
Cuando se pronuncian mal:
Haiga por Haya
Vaiga por Vaya
Ajuera por Afuera
Fuites por Fuiste
Andábanos porandábamos
Pirinola por Perinola
Mallugado por Magullado
Cirgüela por Ciruela
Güeno por Buena
Copear por Copiar
Cambear por Cambiar
Asté por Usted
Siñor por Señor
Aruñar por Arañar
Bretar por Agrietar
Pininos por pinitos
Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra:
Váyamos por Vayamos
Juéguemos por Juguemos
Cómamos por Comamos
c) Cuando seemplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo
REPLANISMOS
A
a grito pelado: (adv.) A gritos, en voz alta. Le llamó la atención a gritopelado, sin importar que estabamos en misa.
a la tela: (adv.) Vestir elegante (generalmente refiérese al uso de terno). A ese lugar tienes que ir a la tela de lo contrario no podrás entrar.
a pata: desplazarse a pie. Como estaba misio tuve que ir a pata hasta la casa.
achicar la bomba (Abr. achicar): orinar, miccionar. Para en un restaurante, quiero achicar la bomba.
achorado: (adj.) personade conducta hostíl o de mal vivir. No me gusta ese tu amigo, es un achorado igual que su padre.
afanar: (v.) 1) robar. Me afanaron la billetera. 2) enamorar, galantear. pretender. Deja de estar afanando a esa chica, no quiere nada contigo.
agachados: Sitios económicos de comida en lugar populoso, llamados así porque no hay asientos y los comenzales comen de cuclillas. Tenía poca plata pero lemetí algo en los agachaditos.
ahi nos vidrios: Forma de despedirse. De uso juvenil mayormente, remplaza al: ahi nos vemos.
ahuesar: sin demanda, no convocado para ejercer su especialidad o profesión. Si NO tienes un buen curriculum, te puedes ahuesar. Estoy ahuesado, al parecer se olvidaron de mi, ya nadie me llama.
al polo: (adj.) Frío, casi a punto de congelar. Refiriendose a bebidas. Mozo,...
Regístrate para leer el documento completo.