Reporte genio del idioma

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2059 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de marzo de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
El Genio del Idioma es un libro escrito por Alex Grijelmo. En el nos habla de quien pudo ser el creador de un idioma tal complejo, variado y maravilloso. Al principio nos ubica en Atapuerca y Altamira, España.
Nuestros antepasados quienes solo tenemos ideas de su forma de vida, dependían de solo ruidos o gemidos para comunicarse entre sí, no tenían una forma de escritura. Tal vez esos extrañosruidos producidos por aquellos seres, formen parte de nuestro vocabulario de hoy, “Nuestra lengua esconde un genio interno invisible, inaudible,
antiguo”… nosotros solo hablamos el resultado del Genio del Idioma.
El Genio del Idioma fue capaz de transformar palabras del latín al castellano a las que tenemos hoy en día. Como “el sacrificio de la e” cuando estaba al final de una palabra; sole,sol, pane, pan, etc. Nos dio la facilidad de pronunciar palabras en las que su estructura hay dos consonantes juntas y si no fuera por la vocal e, no podríamos pronunciarlas. Ha sido creador de reglas que nos ayudan a la pronunciación de nuestro idioma, el castellano. “El genio de la lengua lo ha organizado todo con un acierto formidable.”

Pareciera que nosotros quisiéramos mostrarle a genio quetambién somos capaces de tomas palabras de otros idiomas, pero como resultado tenemos el famoso spanglish, un raro uso de palabras en inglés con el español.

El genio del idioma también ha creado verbos a partir de sustantivos y adjetivos, que dan como resultado una gran cantidad de verbos con terminación –ir, -ar, etc., como por ejemplo: agradar, adormecer, y muchos más, que si los nombrar,llenaría este reporte de verbos, y esa no es la intención.

Algo que llamó mucho mi atención en el Genio del Idioma fueron las palabras patrimoniales. Las palabras patrimoniales son aquellos en el momento justo en la formación de la lengua castellana. Como lo veo yo, si no fuera por muchas de ese tipo de palabras, el idioma español no sería lo que es hoy, son etas palabras los que le dan ese saboral jugo.
Estas palabras son una de los tres tipos de palabras, las otras son las palabras cultas y semicultas. Las palabras cultas son las derivadas del latín clásico y medieval.

Algo que entendía fue sobre la genética de las palabras, que se refiere a su raíz etimológica. Dos palabras pueden proceder de la misma etimología, pero los uso son deferentes, una puede ser aplicada a objetos osituaciones, y la otra a personas. Una raíz da dos significados.

Lo que no ha causado (que es un de tantas) la gran variedad de lenguas hayan conformado nuestro idioma y sea lo que es hoy y sea tan rico, viene desde hace ya muchos, muchos años atrás con las conquistas de pueblos. Gran parte o más bien todas, aquellas palabras que hoy pronunciamos, hace siglos no se pronunciaban igual que fueroncambiando despacio, hasta convertirse en lo de hoy, “palabras de origen latino un cuerpo fonético solido y reconocible[…]”

El genio del idioma creo mecanismos para poder conjugar verbos quitando la s final y así diferenciarla de las diferentes personas. Pero mucha gente hoy en dia dice hablastes o comistes, creo que con el paso del tiempo, antes se decía así, y mucha gente lo sigue asiendo,además de que pasa de abuelos a hijos y a nietos y seguirá.

En el griego y latín no existían artículos para separar al femenino del masculino, y el genio del idioma los creo, (eso hace que nuestro idioma sea tan variado, creo yo).

Los signos de puntuación fueron tomados del griego en el siglo XVI, que nos ayudan a estructurar textos, ordenar ideas (coherencia). ¿Qué seria de nosotros sin lossignos de puntuación? Gracias a ellos, simplemente un solo enunciado podría darnos diferentes significados dependiendo de la situación en la que se plante. Tenemos la oportunidad de tomar aire, diferenciar una afirmación de una pregunta, delimitar, separar frases, párrafos.

Los extranjerismos son palabras de otra lengua tomadas por nosotros para referirnos a algo porque no tenemos una palabra...
tracking img