Resumen Del Libro Traduccion Y Traductologia Amparo Hurtado Albir

Páginas: 2 (455 palabras) Publicado: 6 de diciembre de 2012
Traducción y traductología: Introducción a la traductología (Amparo Hurtado Albir)

A continuación les ofreceremos el resumen del primer capìtulo de este libro, con el objetivo de dejar en claromuchas definiciones útiles para todo aquel que quiera acercarse al mundo de la traducción. La estructura del texto permitirá al lector concentrarse directamente en los conceptos básicos.

En primerlugar diferenciamos el término "traducción" del de "traductología": el primero se refiere al saber como recorrer el proceso de traducción, resolviendo los problemas que pueden aparecer en cada caso. Elsegundo, en cambio, se refiere a la disciplina que estudia la traducción, es el saber sobre la práctica traductora.

Competencia traductora:

* "competencia que capacita al traductor paraefectuar las operaciones cognitivas necesarias para desarrollar el proceso traductor."
* Identifica al traductor distinguiéndolo de un individuo que no es traductor.
* Según Chomsky, la competencialingüística se refiere al conocimiento que el hablante tiene de su propia lengua; mientras que la actuación lingüística es el uso real de la lengua en situaciones concretas.
* El traductor debeposeer conocimientos extralingüísticos; debe desarrollar una habilidad de transferencia (capacidad de comprensión y producción de textos, predisposición al cambio del código lingüístico, etc.); debesaber dominar estrategias (éstas últimas permiten resolver los problemas que puedan aparecer a lo largo de una traducción, a causa de la falta de conocimiento o de habilidad por parte del traductor).Recordar que el traductor necesita una competencia de comprensión (en la lengua de partida) y una competencia de expresión (en la lengua de llegada).

Traducción Intersemiótica, Intralingüística eInterlingüística (Jakobson)

Traducciòn intralingüística: interpretación de los signos verbales mediante otros signos de la misma lengua.

Traducción interlingüística: interpretación de los...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Informe sobre traducción y traductología de amparo albir
  • Introducción A La Traductología. Retórica Y Traducción
  • Resumen y Traduccion Libro The Happy Prince
  • libro traduccion
  • La traducción libre
  • traduccion de libro
  • Traducciòn Y Traductologìa
  • traduccion resumen

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS