TH 28 003 090 0

Páginas: 31 (7731 palabras) Publicado: 31 de mayo de 2015
ALTERNANCIAS VOCÁLICAS EN LOS NOMBRES
Y VERBOS GALLEGO-PORTUGUESES:
UN INTENTO DE EXPLICACIÓN DIACRONICA
1. Una de las características más sugestivas y típicas del gallego es
sin duda la alternancia que se produce en la abertura de la vocal tónica
é u o de algunos nombres y multitud de verbos, como spgro 'suegro' /
sqgra 'suegra', morro 'yo muero' / marres 'tú mueres', etc., lo que determina laexistencia de verdaderos morfemas discontinuos tanto en la
flexión nominal como en la verbal, al ser ambas de tipo interno y desinencial a la vez. El primero en señalar este hecho ha sido Dámaso
Alonso ', quien lo encuentra en 1942 en el gallego de los Óseos, fuera
de los límites políticos de Galicia, y más tarde en Aneares y alrededores
de Villalba (Lugo). En realidad se trata de un fenómeno nosólo común
a todo el gallego, sino que, con pequeñas diferencias, lo practica también el portugués (comp. potro 'puerco' / pQrca 'puerca') y, en alguna
ocasión, el asturiano (así, zorru 'zorro' / zqrra en el valle de Pas), lo
que parece demostrar, como muy bien observa el mismo Dámaso Alonso,
que tales alternancias deben de tener idénticas causas y, por tanto, una
explicación unitaria.
2. Losestudios de que ha sido objeto este fenómeno en la lengua
portuguesa 2 tratan de ver en él una consecuencia de la metafonía
1
Cfr. DÁMASO ALONSO, La fragmentación fonética peninsular, Suplemento al
t. I de la Enciclopedia lingüistica hispánica, Madrid, C.S.I.C., 1962, pág. 17; DÁ-

MASO ALONSO y F. GARCÍA YEBRA, El gallego-leonés de Aneares y su interés para la

dialectología portuguesa, en Adas do IIIColoquio de Estados Lnso-Brasileiros, t. I,
Lisboa, 1959, pág. 314, y en Cuadernos de Estudios Gallegos. Santiago de Compostcla, t. XVI, 1961, pág. 54.
2
Véase, entre otros, A. R. GONCAL'VF.S VIANA, Expo.'icao da pronuncia normal
portuguesa, Lisboa, 1892; J. J. NUNES, Compendio de gramática histórica portuguesa, 2* ed., 1930; A. ALMLIDA CAVACAS, A lingua portuguesa e a sita melajonia,
Coimbra,1920; C. MICHAÍLIS DE VASCONCELOS, A melajonia na lingua portuguesa,
en Revista Lusitana, t. XXVIII, Lisboa, 1930, págs. 16 y sigs.; J. M. PIF.L, Consideracoes sobre a metajonia portuguesa, en Biblos, Coimbra, t. XVIII, 1942; E. B.

THESAURUS. Tomo XXVIII. Núm. 3 (1973). José-Álvaro PORTO DAPENA. Alternancias ...

BICC, XXVIII, 1 9 7 3

ALTERNANCIAS VOCÁLICAS EN GALLEGO-PORTUGUÉS

527

ejercida porla vocal final, y, por lo común, adolecen de un capital
defecto: el de no haber tenido en cuenta el testimonio del gallego, el
cual, como en muchos otros casos, dado su carácter arcaizante dentro del
dominio galaico-portugués, puede constituir la clave para resolver importantes incógnitas planteadas a la filología portuguesa. A mi modo
de ver, sólo en el caso de los nombres la metafonía ha sido lacausa
de la alternancia; pero tal explicación no es válida para los verbos,
en los que ninguna vocal final pudo ejercer semejante influjo. Tal es
precisamente la tesis que me propongo defender en este trabajo, además
de ofrecer una explicación, a mi juicio, más congruente y de acuerdo
con la realidad.
3. Mis observaciones se basan en un estudio de campo que en
las Navidades de 1967 realicé,mediante encuestas, en la zona más
norte-occidental de Galicia, esto es, la más apartada de un posible influjo del portugués o asturiano, y en la que tal alternancia se encuentra,
sobre todo en los verbos, con absoluta vitalidad, hasta el punto de que
el hecho se registra en el castellano allí hablado, como por ejemplo,
cose (imperativo) / cQse (presente de indicativo). La zona, a la que
llamamos'comarca ferrolana', por ser El Ferrol su centro cultural, industrial y urbano, consta de cuarenta y dos pueblos, en cada uno de
los cuales realicé las referidas encuestas, y son los siguientes: 1) Ferrol,
2) S. Juan de Filgueira, 3) O Contó, 4) A Grana, 5) Brión, 6) Doniños,
7)Sta. Marina del Villar, 8) Sea. Cecilia, 9) Sercmtes, 10) S. Jorge, 11)
Xubia, 12) Narón, 13) Pcdroso, 14) S. Saturnino, 15)...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • TH 31 003 009 0
  • Taller 28 0 14
  • TH 09 123 313 0
  • TH 22 001 047 0
  • TH 41 123 318 0
  • 0 28 creencias
  • TH 31 002 092 0
  • TH 42 001 025 0

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS