Theidon

Páginas: 20 (4880 palabras) Publicado: 26 de abril de 2012
FICHAS SINTÉTICAS |
| TEXTO: Justice in Transition: The Micropolitics of Reconciliation in Postwar Peru | AUTOR: Theidon, Kimberly | FORMATO: Artículo |
EDITORIAL: | CIUDAD: | AÑO: 2006 |
CAPÍTULO: | AUTOR DEL CAPÍTULO: | PÁGINAS: pp. 433-457. |
NOMBRE DEL CAPÍTULO: |
LOCALIZACIÓN: En The Journal of Conflict Resolution, Vol. 50, No. 3, Transitional Justice (Jun., 2006),pp.433-457. Recuperado de http://www.jstor.org/stable/27638498 . . |
AUTORES CITADOS: | Degregori, Jumpa, Connerton, Brooks |
CATEGORÍAS CLAVES: | Memoria |
TESIS CENTRAL: | La justicia transicional no es el monopolio de los tribunales internacionales o de los Estados: comunidades también movilizan los elementos rituales y simbólicos de los procesos transicionales que tratan con las profundasdisputas que dejan o acentúan los conflictos civiles. transitional justice is not the monopoly of international tribunals or of states: communities also mobilize the ritual and symbolic elements of these transitional processes to deal with the deep cleavages left -or accentuated- by civil conflicts. (p.436) | Comentarios citas |
ARGUMENTACIÓN O RESUMEN DEL TEXTO Y CITAS SIGNIFICATIVAS: |La naturaleza fratricida del conflicto interno armado de Perú representa que en cualquier comunidad, ex senderistas, simpatizantes activos, viudas, huérfanos, y veteranos viven uno al lado del otro. Este es un paisaje social cargado. Es una mezcla de victimas y perpetradores –y ese segmento medianamente amplío de la población que acarrea la dicotomía, habita la zona gris de Levi demedios tintes y complejidades morales. The fratricidal nature of Peru's internal armed conflict means that in any given community, ex-Senderistas, current sympathizers, widows, orphans, and veterans live side by side. This is a charged social landscape. It is a mixture of victims and perpetrators -and that sizable segment of the population that blurs the dichotomy,inhabiting Levi's gray zone of half-tints and moral complexities (Levi 1995).(p.436) Adicionalmente a las estadísticas que dan testimonio del impacto de la guerra en Ayacucho, enfatizo en el fragmento para el que la guerra se experimento como una revolución cultural -como un ataque contra las prácticas culturales y el significado mismo de lo que es vivir como un ser humano en estospueblos. Bajo constante amenaza de ataque por Separatistas o por el ejercito, la vida comunal era severamente distorsionada: las celebraciones de familia y comunidad fueron suspendidas, los aldeanos esporádicamente atendían a sus mercados semanales debido al peligro de viajar por caminos remotos y muchos lamentan como fueron forzados a dejar los cuerpos de sus seres amados donde habían caído,volviendo si podían a “enterrarlos de afán como animales”. Me doy cuenta que la frase “violencia deshumanizadora” ha sido reducida a un cliché en los medios; sin embargo, un examen minucioso al lenguaje que los aldeanos usan indica cuan apropiado el término es. “Vivir y morir como perros”, para decir que “ya no era vida”-remarca el fragmento en el que la violencia políticaexcedía cualquier forma de fuerza aceptable. Como muchos campesinos me habían dicho, “los Senderistas mataban personas de formas en las que ni siquiera matamos a nuestros animales”. Otros aldeanos describieron como fueron afuera con grandes costales para recoger las partes del cuerpo de sus seres queridos, tratando de reunir las partes en algo que se pareciera a una figura humana. En contraste al usode Sendero de cuerpos mutilados como un testimonio de su poder, las fuerzas armadas tendían a esconder a sus víctimas, usando la desaparición como una herramienta de terror. In addition to the statistics that bear witness to the impact of the war in Ayacucho, I emphasize the extent to which the war was experienced as a "cultural revolution"- as an attack against cultural...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS