Tomas Navarro- Manual De Pronunciación Española- Trabajo

Páginas: 41 (10222 palabras) Publicado: 3 de julio de 2012
LOS SONIDOS AGRUPADOS



Enlace de los sonidos en el grupo fónico

Los sonidos que están dentro de un mismo grupo fónico, entre dos pausas sucesivas, aparecen ligados a la pronunciación. Este enlace de los sonidos, ya sea considerado en la palabra aislada, o ya en el grupo fónico, da lugar en español a importantes modificaciones fonéticas, cuyo conocimiento es indispensable en la enseñanzade nuestro idioma.

Enlace de las vocales

Cuando dentro de una misma palabra aparecen juntas dos o más vocales sucesivas, lo primero que importa saber es si estas vocales se han de pronunciar en sílabas distintas, o si todas o algunas de ellas han de agruparse en una sola sílaba. Aun en el caso de que cada vocal forme por
sí misma una sola sílaba, el paso de una vocal a otra vocal inmediatase hace siempre en nuestra pronunciación gradualmente y sin interrupción de sonoridad; las cuerdas vocales, desde el principio al fin de todo grupo vocálico, y sin perjuicio de las modificaciones de tono, intensidad, etc siendo a veces perceptible, en pronunciación lenta, el timbre especial que corresponde al momento de transición de los órganos para pasar de una vocal a otra. Esto, como essabido, no ocurre del mismo modo en todos los idiomas. Los alemanes, por ejemplo, impiden el enlace de la vocal final de una palabra con la vocal inicial de la palabra siguiente haciendo ante ésta última una
oclusión laríngea que la separa bruscamente de la vocal anterior. Nosotros, por el contrario, enlazamos las vocales del mismo modo en de oro y beodo, ¡o echa y poeta, a esta y maestra, su ave ysuave, la una y zahúrda, lo
hizo y mohíno, etc. Cuando dos o más vocales se pronuncian en una sola sílaba, su enlace se convierte en una íntima compenetración, en que cada una de ellas, cuál más, cuál menos, sin dejar de aparecer distintas entre sí, pierde algo de su propio carácter; las vocales que más pierden son las menos perceptibles; la vocal más perceptible es la que mejor conserva su timbrey su cantidad, constituyendo en el grupo silábico el elemento predominante.

Nuestra pronunciación tiende, preferentemente, a convertir, siempre que es posible, todo conjunto de vocales en un grupo monosilábico; pero diversas circunstancias históricas, analógicas o eruditas suelen oponerse en muchos casos a dicha tendencia, dando lugar a vacilaciones que a veces hacen posible en una mismapalabra una doble forma de pronunciación.




Diptongos, sinéresis y sinalefas.

Sílaba es más frecuente que en lenguaje lento; si las vocales no son acentuadas, su contracción, en igualdad de circunstancias, se produce más fácilmente que si alguna de ellas lleva el acento; si son iguales, se contraen
asimismo más fácilmente que si son diferentes, y si proceden del enlace de palabras distintas,mejor que si se hallan dentro de una misma palabra.

Los prosodistas se han esforzado inútilmente en reducir a reglas fijas tales vacilaciones; dada la libertad de que la lengua dispone en este punto, lo único posible es tratar de señalar en cada caso la forma que hoy tiene un uso más corriente en la pronunciación correcta.

Ofrece un valor principal a este propósito el testimonio de losbuenos poetas modernos. El oído de un buen poeta es siempre un excelente guía en lo que se refiere, dentro de su idioma, al acento y al cómputo silábico de las palabras. Por otra parte, aun cuando en el lenguaje poético haya palabras, giros y modos de expresión que no se usen de ordinario en la conversación corriente, sabido es que en lo que a la dicción se refiere no existe en español unapronunciación poética distinta de la que se usa en el discurso, en la escena o en la conversación de las personas ilustradas l .

Diptongos, sinéresis y sinalefas.
Al grupo de vocales formado por el enlace de las palabras y pronunciado en una sola sílaba, los prosodistas le llaman sinalefa; pero si el grupo aparece dentro de una misma palabra y se pronuncia asimismo en una sola sílaba,

La única...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Tomás Navarro Tomás
  • Tomás Navarro Tomás
  • Traduccion Ingles Español Trabajo Lectura De Manuales
  • Toma De Los Españoles
  • Pronunciación del español
  • Trabajo de español
  • trabajo de español
  • Trabajos espanol

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS