traduccion de "Pierrot Lunaire"

Páginas: 7 (1668 palabras) Publicado: 20 de junio de 2013
Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds 'Pierrot lunaire', ("tres veces siete poemas de Pierrot Lunaire de Albert Giraud"), conocido comúnmente como Pierrot Lunaire, Op. 21, es un ciclo de canciones compuesto por Arnold Schoenberg. Es un conjunto seleccionado de 21 poemas de la traducción realizada por Otto Erich Hartleben del ciclo de poemas franceses del mismo nombre de Albert Giraud. Laobra se estrenó en el Berlín Choralion-saal en octubre de 1912, con Albertine Zehme como vocalista.
La soprano solista canta los poemas en el estilo Sprechstimme, lo que complementa auralmente el estado de ánimo de los poemas. La obra es atonal, pero no dodecafónica, dado que Schoenberg comenzó a experimentar con el dodecafonismo en un punto posterior de su carrera.

1. Ebrio de luna
El vino quecon los ojos se bebe,
por la noche la luna nos derrama en oleadas
y una marea inunda
el sereno horizonte.
¡Deseos, lúgubres y dulces,
fluyen innumerables entre las aguas!
El vino que con los ojos se bebe,
por la noche la luna nos derrama en oleadas.
El poeta, guiado por su devoción,
se embriaga con el sagrado licor,
al cielo dirige su mirada arrebatada
y vacilando, devora ysorbe
el vino que con los ojos se bebe.

2. Colombina
Las pálidas florescencias de la luna,
las blancas y maravillosas rosas,
que brotan en las noches de julio...
¡ojalá pudiera arrancar al menos una!
Para mi pesada carga aliviar
busco en los obscuros arroyos
las pálidas florescencias de la luna,
las blancas y maravillosas rosas.
Entonces, calmado quedaría mi anhelo,si pudiera, como en una fábula,
tiernamente - deshojar
sobre tu cabello castaño
¡Las pálidas florescencias de la luna!

3. El Dandy
Con un fantástico rayo de luz
alumbra la luna los cristalinos frascos
sobre el negro y sacrosanto tocador
del taciturno dandi de Bérgamo.
En la sonora vasija de bronce
ríe clara la fuente, con metálico sonido.
Con un fantástico rayo de luzalumbra la luna los cristalinos frascos.
Pierrot, con el rostro de cera,
permanece meditabundo y piensa:
¿Cómo maquillarme hoy?
Rechazando el rojo y el verde de oriente,
engalana su faz con gesto solemne
con un espectral rayo de luna.





4. Una pálida lavandera
Una pálida lavandera
lava de noche los descoloridos linos;
desnudos, los brazos blancos como plata
lossumerge en el agua.
Furtivas brisas se deslizan por un claro
rizando suavemente las aguas del arroyo.
Una pálida lavandera
lava de noche los descoloridos linos.
Y la dulce doncella del cielo,
por las ramas suavemente acariciada,
tiende sobre los oscuros prados
todos sus descoloridos linos...
Una pálida lavandera.

5. Vals de Chopin
Como una pálida gota de sangre
tiñe loslabios de una enferma,
así descansa en estos sonidos
un mórbido encanto destructivo.
Los acordes de una pasión salvaje turban
el frío sueño de la desesperación...
como una pálida gota de sangre
tiñe los labios de una enferma.
Feroz y triunfante, dulce y anhelante,
melancólico y sombrío vals,
tu nunca abandonarás mis recuerdos,
¡te has adherido a mis pensamientos
como unapálida gota de sangre!

6. Madre dolorosa
¡Elévate, oh madre de todos los dolores,
sobre el altar de mis versos!
Sangre de tu pecho marchito
ha derramado la cruel espada.
Tus eternas heridas abiertas
semejan ojos carmesí abiertos.
¡Elévate, madre de todos los dolores,
sobre el altar de mis versos!
Con tus manos enflaquecidas
sostienes el cuerpo santo de tu Hijo,
paramostrarlo a todos los hombres...
Pero los ojos de ellos te esquivan,
¡Oh Madre de todos los dolores!

7. La Luna enferma
Tú, luna nocturna, mortalmente enferma,
sobre el oscuro lecho del cielo.
Tu febril y desorbitada mirada,
me cautiva como una extraña melodía.
De una insaciable pena de amor
tú mueres, de anhelo, de profunda asfixia.
Oh luna nocturna, mortalmente enferma,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Analisis Pierrot Lunaire
  • Analisis pierrot lunaire op 21, "canción de la horca" y "decapitación"
  • Brindis Por Pierrot
  • Traducción
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion
  • Traduccion

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS