Traductor Español Nahualt

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas: 191 (47537 palabras)
  • Descarga(s): 0
  • Publicado: 9 de octubre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Traductor náhuatl a español

¡axax!: ¡ay!
¡ayo!: ¡hey!
¡chia!: ¡espera!
¡kauik!: ¡calma!, ¡tranquilo!
¡ma xipatinemi!: ¡qué estés bien!
¡mixteneuan!: ¡salud! (¡por ustedes!)
¡nanaj!: ¡asomate!
¡nexkan!: ¡ahí está!
¡pakiliskayoli!: ¡felicidades!
¡tiaskej!: ¡vamos a ir!
¡uejkapa!: ¡alto!, ¡detente!
¡xixo!: ¡esta bien!
¿kajtli?: ¿cúal?
¿kampa ka in itskuintin?: ¿dónde están losperros?
¿kampa ka mokone?: ¿dónde está tu hijo?
¿kanin ka in teokali?: ¿dónde está la iglesia?
¿kanin ka motlakualkal?: ¿dónde esta tu cocina?
¿kanin ka?: ¿dónde está?
¿kanin tichanti teuatl?: ¿dónde vives tu?
¿kanin ye nika?: ¿dónde estoy?
¿kenamike?: ¿cómo son?
¿kenimin?: ¿cómo es?
¿kenin moijtoa ika kaxtitl?: ¿cómo se dice en español?
¿kenin moijtoa ika nauatl?: ¿cómo se dice en náhuatl?¿kenin motoka?: ¿cómo te llamas?, ¿cúal es tu nombre?
¿kenin otimopanolti?: ¿cómo estás?
¿kenin otimouikak?: ¿cómo te fue?
¿keskin inon?: ¿cuánto cuesta?
¿tleikak?: ¿para qué?
¿tlein imanin?: ¿qué hora es?
¿tlein inik amo?: ¿por qué no?
¿tlein ipampa?: ¿por qué?
¿tlein moneki?: ¿qué quieres?
¿tlein motechmoneki?: ¿qué necesitas?
¿tlein opanok?: ¿qué pasó?
¿tlein pano nikan?: ¿qué pasaaquí?
¿tlein tikneki titlakuas?: ¿qué quieres comer?
¿tlein tikneki titlamatis?: ¿qué quieres saber?
¿tleino?: ¿adivina?
¿tleka?: ¿por qué?
a: a f, primera letra del alfabeto mexicano.
a-: no, prefijo náhuatl de negación.
aa: aguas f
aachkui: chismear (nite-)
aai: seriar (nitla-)
aakatl: caña de río f
aakatlan: río de cañaverales m
aaketsa: abanicar (nitla-)
aaketsali: abanico m
aaki1: gozar
aaki 2: hundir, anegar, sumergir (nitla-)
aakilistli: gozo m
aakki: furioso, enojado
aaktia: trotar
aaktialistli: trote m
aana 1: agarrar
aana 2: recrear (nitla-)
aapopoti: burbujear
aasi 1: profundizar
aasi 2: triunfar (nite-)
aasini: conocedor, el que profundiza
aatenki: abuhado
aauatlan: selva f, jungla f, bosque tropical m
aauiani: alegre, contento
aauilpan: parque maaxilistli: meada f
aaxixa: mearse de miedo
aayolistli: agua oxigenada f
abrili: abril, cuarto mes del calendario gregoriano.
achachali: martín pescador m (alcedo atthis)
achakatl: langosta de mar f, cigala f (melanophus spretus)
achalalatli: pelicano m (pelecanus erythrorhynchos)
achalchiuitl: mármol m, jaspe m
acheli: pepita f
achi: algo, más
achi kuali: mejor, lo mejor
achi miekpa:frecuentemente, ocasionalmente
achiapopotl: gasolina f
achiauitl: charco m
achichikatlauini: mandón, mandadero
achichikilichtli: cigarra de agua f
achichilyauitl: maíz rojo m, mazorca rojiza f
achichinki: chupadero m, chupón m, chupete m
achichintli: guardaespaldas m
achichipiktli: estalagmita f, estalactita f
achik: breve
achika: a menudo, sin cesar, brevemente
achikauak: frágil, débilachikauaki: flojo
achikauali: debilitado
achikaualistli: flojera f
achikauayotl: debilidad f, fragilidad f
achikexkian: en muchas partes
achikoluastli: caña de pescar f
achikpan: en breve
achikuali: razonable
achimochintin: la mayoría, casi todos
achinamilpan: chinampa f, heredad flotante con vivienda mexicana.
achineneuki: parecido, semejante
achiniknextia: regatear, grajear
achiotik:rojo óxido m, terracota m
achiotl: achiote m, almagre vegetal m (bixa orellana)
achipauanotlakaki: mente cochambrosa f
achipauatl: agua pueríficada f
achipotsaselotl: palomita de maíz f, roseta de maíz f
achipotsauak: inflado
achitepiton: menor
achitlamentli: algún asunto, alguna cosa
achiton: poquito
achitonka: al momento
achitonkalistli: momento m
achitotontsin: átomo m
achitsin:poquito, un poquito
achitsinka: un minuto, un momento
achitsinko: poco
achiualistli: prohibición f
achiualoki: prohibido
achiualoni: prohibido, ilícito
achiuatia: hacer dinero (nitla-)
achiueyak: corto
achiyamaschiuki: molino m
achiyamastik: molido
achiyotl: ocre m
achka : cerca
achkaitl: pronombre m
achkali: granero m
Achkautli: Achcauntli (Primero el tiempo) el más viejo de los...
tracking img