transcripcion

Páginas: 12 (2953 palabras) Publicado: 27 de abril de 2014
ORTOGRAFÍA ESPAÑOLA


1. INTRODUCCIÓN
La Real Academia Española de la Lengua (RAE)1 define la ortografía como «el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua». La adecuada aplicación de estas normas, fuera de ser índice de cultura, es decisiva en el proceso de la comunicación escrita: su transgresión compromete, muchas veces, la correcta decodificación del mensaje. Obsérvese,si no, la diferencia de sentido entre enunciados como:
- Se fue de caza / se fue de casa ;
- Pisó la sabana / pisó la sábana;
- Si Alberto me quiere, mal puede ofenderme / si Alberto me quiere mal, puede ofenderme.
La técnica (o arte) de escribir correctamente supone, entonces, el dominio de ‘reglas’ en tres niveles distintos: a) literal (o de las letras); b) acentual (o de la acentuación),y c) puntual (o de la puntuación).
En el presente estudio, nos ocuparemos de estos tres niveles o partes de la ortografía, pero, además, intentaremos desarrollar lo que llamaremos "ortografía de la frase".

2. ORTOGRAFÍA LITERAL
La dificultad que el usuario común de nuestra lengua experimenta al utilizar su código escrito, se debe fundamentalmente a la imperfección de este mismo código. Entodo código escrito, las ‘letras’ no son sino representaciones gráficas de los sonidos de una lengua. Idealmente, cada sonido debiera estar representado por una sola letra, y viceversa: cada letra debiera corresponder a un sonido único; pero esto no ocurre en español (así como tampoco en otras lenguas).
Tomemos como ejemplo el sonido /s/2 Para su representación gráfica, existen en español:, como en señora,
, como en cecina,
, como en zapato ;
o sea : un solo sonido y tres grafías distintas.
A su vez, la letra no sólo representa el sonido /s/ en nuestro sistema de escritura, sino también el sonido /k/. Así, junto con palabras como cecina, cinta, cebolla (donde = /s/), tenemos otras, como casa, comida, culebra (donde = /k/).
Existen, por otrolado, letras que no representan sonido alguno (como en hombre, hábito; o , en quiso, guerrero), o una sola letra con el valor de dos sonidos (como en examen, éxito, etc., donde = /ks/).
2.1. Compatibilidades e incompatibilidades grafemáticas
Desajustes como los señalados entre los dos sistemas de la lengua, el fonemático (o de los sonidos) y el grafemático (o de las letras), hacen necesarioprestar atención, entre otras cosas, a las posibilidades ‘combinatorias’ de los grafemas que forman nuestro sistema de escritura.
Dos o más grafemas son compatibles si pueden darse ‘juntos’ dentro de la misma palabra, esto es, si pueden formar secuencia (unos inmediatamente antes o después de otros), e incompatibles si tal tipo de combinación no puede existir.
De esta manera, son compatibles, enespañol, los siguientes grafemas:
+ : campana, ampolleta.
+ : cambio, ambiente.
+ : invierno, envoltorio.
+ : enfermo, ánfora.
+ otra consonante: cable, cubrir, subterráneo, observar, obvio.
+ : sábana, sentimiento, sílaba, sobre, suma.
+ , donde = /s/: cárcel, cimiente.
+ , donde = /k/: carro, cosa, cuerpo.
+ : zapallo, zorro, azul.
+ : jabón, ajeno, ají, hijo, jueves.+ , donde = /j/: gente, gitano.
+ , donde = /g/: gato, gorro, gusto.
+ : guerra, guiso.
+ : lingüista, agüero.
+ : queso, quimono.
Adviértase que , en y , se comporta como (es decir, no se pronuncia) sólo ante , y que, ante estas mismas vocales, para que pueda representar nuevamente el sonido , debe usarse diéresis o cremillas (ü). Lo último, sin embargo, ocurre en español únicamenteen el caso de . Así, entonces, no se lee en guitarra, lárguese, etc., pero sí en pingüino, lengüeta, etc.
En consecuencia, son incompatibles en el código escrito español, los grafemas:
+ : canpana, por campana
+ : camvio, por cambio
+ : emfermo, por enfermo
+ otra consonante: cavle, por cable
con valor de /s/ + : cábana, por sábana
con valor de /k/ + : cilo, por kilo o quilo
+...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Transcripcion
  • transcripción
  • Transcripcíon
  • Transcripción
  • transcripcion
  • transcripcion
  • Transcripción
  • TRANSCRIPCION

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS