Zapoteco Colonial
LINGÜÍSTICA
LENGUA INDÍGENA II: ZAPOTECO COLONIAL
ROSA MARÍA ROJAS
PAULNINA POSADAS BENUTO
TRABAJO FINAL
LOS SUSTANTIVOS
El número
La posesión
EL prefijo xh- o x-
Sustantivos siempre poseídos
La frase nominal posesiva
Los sustantivos derivados y compuestos
INTRODUCCIÓN.
El zapoteco del Istmo, diidxazá, es unavariante que pertenece a la familia de idiomas conocidos como zapotecos, que se hablan en el estado de Oaxaca. Esta familia proviene de una de las ramas del gran tronco otomangue.
El diidxazá se extiende sobre la planicie costera del Istmo oaxaqueño, donde destacan ligeras variaciones entre el habla de las poblaciones de Tehuantepec, Ixtaltepec y Juchitán. Esta Gramática registra el habla de lapoblación de Juchitán.
LOS SUSTANTIVOS
Los sustantivos en diidxazá son las palabras que nombran principalmente a los mismos que en la categoría del español aunque también nombran ideas, pensamientos y emociones.
EL número.
La forma básica del sustantivo es cuando está en singular. Generalmente no hace distinción de género.Los pocos casos que lo muestran se encuentran en algunos préstamos del español. Por ejemplo, xprimu ‘su primo’, xprima ‘su prima’; xhamigu ‘su amigo’, xhamiga ‘su amiga’. Sin embargo los sustantivos tienen género natural el cual se expresa en los pronombres personales que se usan para referirse a ellos. Estos géneros son persona, animal y objeto.
EL plural se forma anteponiendo al sustantivola partícula ca, como en (5).
(5) a. ca yoo
PL casa
‘las casas’
b. ca ba’du’
PL niño
‘los niños’
c. ca guie’
PL flor
‘las flores’
En cambio, a diferencia de lo que ocurre en español, no se usa el plural cuando el sustantivo está limitado por un número o un adjetivo de cantidad.
(6) a.chupa yoo
dos casa
‘dos casas’
b. stale yoo
mucho casa
‘muchas casas’
La posesión.
La posesión de un sustantivo e expresa de tres maneras distintas.
El prefijo xh- o x-
Esta forma tiene el indicador de posesión xh- antes de vocales, o x- antes de consonantes, como prefijo del sustantivo poseído y del poseedor después.
(7)a. xhamígube
amigo.de.él
POS-amigo-3P
‘su amigo (de él)’
b. xhamigu Ana
amigo.de Ana
POS-amigo Ama
‘el amigo de Ana’
c. xhamiga huna ca
amiga.de mujer ese
‘la amiga de esa mujer’
(8) a. xtanguyube
muñeca.de.él
POS-muñeca-3P
‘su muñeca(de barro)’
b. xtanguyú Ana
muñeca.de Ana
POS-muñeca Ana
‘la muñeca (de barro) de Ana’
Las palabras que comienzan con un sonido oclusivo débil (b, d o g) cambian éste por el fuerte correspondiente (p, t o c/qu) cuando aparecen con el prefijo x-. Ejemplos:
FORMA REGULAR FORMA POSEÍDA
bere ‘gallina’ xpérebe ‘su gallina’doo ‘mecate’ xtoobe ‘su mecate’
gueta ‘tortilla’ xquétabe ‘su tortilla’
Hay otras modificaciones parecidas que se presentan cuando el prefijo x- se une a las palabras con algunos sonidos iniciales:
CAMBIO FORMA REGULAR FORMA POSEÍDA
x+ch=xh chin ‘red’ xhinbe ‘su red’
x+dx=xh dxiiñá ‘trabajo’ xhiiñabe ‘su trabajo’
x+z=szidi ‘sal’ sídibe ‘su sal’
x+s=s saa ‘fiesta’ saabe ‘su fiesta’
x+r=xt rii ‘cántaro’ xtiibe ‘su cántaro’
Además hay algunas prendas de ropa que parecen tener un prefijo bi- cuando no están poseídas. Este prefijo desaparece con el prefijo x- cuando están poseídas.
FORMA REGULAR FORMA POSEÍDA
bidaani’ ‘huipil’...
Regístrate para leer el documento completo.