4 Semántica Significados Y Contextos De Los Artefactos 2
TOMADO DE: KRIPPENDORFF, Klaus y BUTTER, Reinhart (2007) “Semantics: Meanings and
Contexts of Artifacts”. University of Pennsylvania: Annenberg School for Communication.
1
Semántica: significados y contextos de los artefactos
Presentación
Los diccionarios en inglés remiten el significado de la palabra experiencia al conocimiento o a
lahabilidad de hacer experimentos. Su etimología sugiere una importante verdad
conceptual: las experiencias no son meramente personales y subjetivas sino que están
directamente relacionadas al interactuar con algo de interés: un artefacto, una actividad o
una situación que involucre a otra persona. Lo que exploraremos aquí debe, por lo tanto,
dejar atrás la dicotomía cartesiana objetivo/subjetivo paraen su lugar entender como los
humanos experimentan el mundo actuando sobre él y creándolo.
El prefijo ex también sugiere que las ex-periencias requieren ex-ternalización, ex-presión o
ex-plicaciones. No podemos saber lo que experimentan otros a menos que ellos nos lo dejen
saber por un medio dado. No podemos discutir o teorizar experiencias sin emplear palabras.
Por lo tanto, ya que compartir unaexperiencia es imposible, cuando hablamos con otra
persona de lo que experimentamos lo hacemos muy consensualmente, es decir, en
referencia a algo lo más aproximado posible a esta experiencia –incluyendo por supuesto el
discurso mediante el cual coordinamos nuestro entendimiento y acciones. Tiene sentido
decir que compartimos un taxi o escuchamos un concierto, pero no lo tiene decir quecompartimos las experiencias de estos eventos, ya que esto último llega a ser diferente para
cada uno de nosotros. De manera similar, podemos escucharnos hablar unos a otros, incluso
podemos hablar sobre lo que quisimos decir, pero no podemos compartir significados. Más
aun, ya que nuestras experiencias solo pueden ser conformadas y conceptualizadas a través
de las categorías provistas por nuestro uso dellenguaje, no podemos sino emplearlas con la
esperanza de ser entendidos, lo cual implicaría el interés de oyentes comprensivos o el
aprecio que una comunidad comparta por el relato de determinadas experiencias. Ya que el
uso del lenguaje es esencialmente social, lo que conocemos de las experiencias de los demás
es, por lo tanto, fundamentalmente también social y no enteramente subjetivo, como losugiere Madison (1988, p. 165):
El lenguaje es la manera en la cual, como humanos, experimentamos aquello que
llamamos realidad… La experiencia expresada es la experiencia que ha llegado a
establecerse… La experiencia no es realmente significativa hasta que ha encontrado
un hogar en el lenguaje, y sin experiencias vividas en las cuales habitar, el lenguaje
es una carcasa vacía y sin vida.
Nuestroenfoque al diseño está centrado en lo humano, lo cual contrasta con el diseño
centrado en la tecnología de la ingeniería y del funcionalismo. El enfoque en lo humano
reconoce el rol del ser humano en la construcción activa de artefactos –en forma
conceptual, lingüística y material-, el estar conscientes de ellos, organizarlos y hacerlos
funcionar. Reconoce la diversidad de concepciones humanasque determinan como las cosas
son adquiridas, intercambiadas, representadas significativamente y usadas. Para ser
consecuente, cuando hablamos de significados debemos hacerlo de forma clara y dejar
abierta la posibilidad de ver las cosas de manera diferente. Un enfoque centrado en la
tecnología, por el contrario, busca un cúmulo de elementos objetivos, generalizables y no
experienciales y privilegiala funcionalidad técnica y la eficiencia.
2
Para sustentar nuestro enfoque centrado en lo humano vamos a sugerir cuatro pilares
conceptuales: la comprensión de segundo orden, los significados, las redes de clientes y las
interfaces.
1. La Comprensión de segundo orden
Los diseñadores centrados en la tecnología pueden trabajar con un lenguaje que se remita a
sus intereses sin referencia a los...
Regístrate para leer el documento completo.