Analisis
Una historia espiritual de la vida del mundo
Linda Hogan
Traducción: Equipo de traductores.
Dirección del equipo, traducción del prefacio y corrección general: Márgara Averbach
1995
PARA MIS ABUELAS
Y PARA ABUELA,
EL ÁGUILA DORADA
INDICE
Prefacio
Las plumas
Los murciélagos
Todos mis parientes
Lo que sostiene el agua, lo que sostiene la luz
Un frutodiferente
Deificar al lobo
Creaciones
Historias de agua
El agujero de matar
Moradas
Los viajeros
El pueblo de la serpiente
Puercoespín
Despertar al
Caminar
PREFACIO
Como mujer india, yo me pregunto sobre nuestras responsabilidades en el cuidado del futuro y de las otras especies que comparten nuestros viajes. Estos escritos crecieron a partir de esas cuestiones, a partir depreguntarme qué nos hace humanos, a partir de un amor de toda la vida por el mundo viviente y todos sus habitantes. También crecieron de mi comprensión nativa de que hay una inteligencia terrestre que está más allá de la comprensión y el alcance de los seres humanos.
El trabajo de toda mi vida ha sido buscar una comprensión de las dos visiones del mundo: la de los pueblos nativos y la otra, la de los queson nuevos y jóvenes en este continente. Está claro que nos hemos apartado de los tratados que teníamos un día con la Tierra y los animales. También está claro, y es alentador, que en nuestro tiempo hay muchos –indios y también no indios—que quieren restaurar y honrar esos acuerdos rotos.
Este libro no sólo está templado por mi trabajo con los animales, mi amor a la Tierra, mi deseo profundo deentender lo que habita bajo la superficie de las cosas; también se estira y reflexiona sobre las diferentes historias de las maneras de pensar y ser en el mundo. Estos escritos exploran, también, el mundo mítico, una realidad conocida por mis antepasados, que lleva lo cotidiano a dimensiones tanto sagradas como presentes.
Las personas, los animales, la tierra en la que vivo –el mundo vivo yconsciente-- pueblan Moradas en esta exploración del lugar de los seres humanos dentro de ese mundo. Yo escribo por respeto al mundo natural, reconozco que la humanidad no está separada de la naturaleza. Parte de este trabajo relaciona el mundo pequeño de los humanos con el universo más grande, que nos contiene de la misma manera en que lo hacen las ceremonias nativas para mostrarnos nuestro lugar ytambién una forma de ver.
Estas son lecciones aprendidas del lugar en que vivimos y es mi esperanza que este trabajo contribuya a una visión expandida del mundo. Moradas es tanto de ese mundo vivo y consciente como sobre él. Sus páginas vienen de los bosques, sus palabras nacen de la Tierra, que siempre nos da.
Las plumas
“Nuestra tarea es entrar en el sueño de la Naturaleza e interpretarlos símbolos”.
E.L. Grant Watson, The Mystery of Physical Life (El misterio de la vida física)
Durante años recé por una pluma de águila. Quería una de un pájaro vivo. Un águila asesinada no me daría nada de lo que yo esperaba. Un pájaro asesinado en nombre del poder humano es, en realidad, una pérdida de poder para el mundo, no un agregado a ese poder.
Mi primera pluma de águila, liviana einocente, me la dio un curador tradicional que fui a ver cuando me enfermé. Él me contó una historia sobre plumas. Cuando él era chico, su casa se incendió. Lo único que sobrevivió al fuego fueron plumas de águila. Quedaron sobre las ruinas humeantes de la casa, flotando sobre agua y cenizas negras. La pluma que me dio era una de ésas. Todavía la tengo; está segura en una caja de cedro en mi casa.El lugar donde vivo es el cañón de una montaña. No es raro ver águilas doradas en el cañón, muy por encima de nosotros. Una mañana, después de años y años de rezar por una pluma, soñé que estaba dentro de un templo. Era un lugar sagrado. Había otras personas allí; miraban las paredes muy ornamentadas, los íconos de oro, los cuerpos secos y venerados de los santos pero a mí me llamó la atención el...
Regístrate para leer el documento completo.