La Celestina
Historia del texto y los autores
Nos enfrentamos con esta excelente novela a una serie de problemas que el paso del tiempo no ha hecho sino agrandar. En lo único en lo que la crítica siempre ha estado de acuerdo es en la calidad excelsa de la obra y el interés humano de los asuntos tratados en ella. Más allá de eso, todo se vuelve una cuestión susceptible de ser dudada.
La obrase ha transmitido en dos redacciones, cada una con la suficiente entidad propia como para ser considerada una obra exenta. La mayor diferencia entre ambos textos se halla en el desarrollo de la intriga argumental.
De un lado, tres ediciones impresas en España de hacia 1500 y un manuscrito fragmentario de fecha indeterminada pero cercana nos han transmitido una versión en 16 actos, intituladaComedia de Calisto y Melibea.
De otro, desde 1502, al menos, la imprenta extiende por España e Italia una refundición en 21 actos, denominada la Tragicomedia de Calisto y Melibea.
En la Tragicomedia la acción se amplía con nuevos episodios y personajes, introducidos para satisfacer el deseo de la mayoría de los lectores, que deseaban una prolongación de los amores de los protagonistas, que en eloriginal se reducían a una sola noche de deseo y muerte.
Así, en vez de despeñarse por la escala después del primer y único encuentro amoroso, Calisto vuelve a su casa con Tristán y Sosía, y profiere, en la soledad de su cuarto, un monólogo en el que lamenta la terrible muerte de Pármeno y Sempronio, aunque pronto vuelve a recordar sus dolcitudine con Melibea (Auto XIV).
Poco tiempo después, Eliciase dirige a casa de Areúsa, a la que encuentra en plena disputa con el rufián Centurio. Elicia le da las nuevas luctuosas de las muertes de Celestina, Pármeno y Sempronio, de las que las dos consideran responsables a los amantes. De ahí su determinación de vengarse, por lo que recurren a Centurio (auto XV).
Mientras, Pleberio y Alisa hablan de la conveniencia de casar a su hija, que escucha ahurtadillas la conversación y confiesa a Lucrecia su determinación de no casarse y seguir gozando con su amante, a quien lleva viendo un mes en secreto (auto XVI).
Desde la muerte de Sempronio, Elicia ha vivido recogida, por lo que nadie ha visitado su casa. En ese momento decide abandonar el luto y vuelve a visitar a Areúsa, a quien encuentra seduciendo a Sosia para sonsacarle sobre las andanzasde su amo, para recabar información. El desdichado le casca que esa misma noche habrá otro encuentro (auto XVII).
Con esas noticias las dos rameras acuden a Centurio para pedirle que elimine a Calisto y las vengue. El rufián acepta, pero cuando está solo muestra su cobardía y su incapacidad para salir con el empeño; por ello le encarga a su compadre, Traso el Cojo y sus hombres que esa noche leden un susto a Calisto (auto XVIII).
De camino hacia la cita, Sosia le confiesa a Tristán su conversación con la furcia, lo que le hace sospechar que les preparan una celada. Llegados al lugar, Calisto salta el muro y se reúne con Melibea, mientras por la calle pasan los malsines haciendo ruido, a quienes ponen en fuga los dos criados. Pero Calisto, alarmado por las voces de sus criados, acude ensu ayuda, y se mata en una muerte accidental al despeñarse por la escala (auto XIX).
La interpolación de la obra acaba allí, pues concluye con el suicidio de Melibea (auto XX) y el lamento de su padre (auto XXI) al igual que en la Comedia.
Evidentemente, las interpolaciones atemperan, suavizan la descarnada ejemplaridad del texto original, en la que la muerte inmediata tras el deleite era unclaro ejemplo a contrario. En la Tragicomedia, por el contrario, la prolongación de los encuentros y la posibilidad que se le brinda a Calisto de pedir confesión antes de morir, aunque no llegue, así como a mejorar la imagen de su muerte por intentar ayudar a sus criados, frente a la cruda versión accidental de la Comedia.
Además, las interpolaciones aumentan el protagonismo de Elicia y Areúsa,...
Regístrate para leer el documento completo.