Realidad Contrastativa

Páginas: 5 (1117 palabras) Publicado: 25 de julio de 2015
REALIDAD LINGÜÍSTICA DEL PAÍS
El realidad pluricultural y multilingüe andino se remonta a la presencia de los grupos que fueron poblan­do este espacio, en un proceso que se inició hacia 20,000 a.c. (Rostworowski, 1988)
El área andina fue siempre un espacio plurilingüe en el cual predominó una lengua —o familia de lenguas—: el Quechua, disputan­do la supremacía con las lenguas de las familias delAru y Puquina, en el sur, y con las del Sec o Tallán, el Muchic y el Culli, en el norte (Cerrón-Palomino, 1982b; Godenzzí, 1987); además de otras familias lingüísticas no re­gistradas todavía
El poder colonial, en su afán por imponer un régimen autocrático, no se molesta en mantener esa situación lingüística, al parecer, más o menos equili­brada del Tawantinsuyo y ya “...en 1550 Carlos I dispusola castellanización de los nativos americanos” (Torero, 1974: 184) y, en tanto se implementaba esta política, “El Quechua, por ser la lengua más extendida del impe­rio y ser la que usaban los pode­rosos del Cuzco, fue aprovecha­do por la iglesia y el Estado para los fines de la conquista espiritual y económica” (Godenzzi, 1987a: 15), obligando a los funcionarios administrativos y curasdoctri­neros a aprenderla, creando en 1579 la “Cátedra de la Lengua General de los Indios”, que fun­cionó hasta 1784, cuando es clausurada, “...subsecuentemente a la Revolución de Túpac Amaru en 1780” (Meneses, 1982: 243), porque “...la administración colo­nial arremete contra todo lo que podría ser considerado como par­te de la cultura andina: prohíben el teatro y la pintura indígena, la lectura de “LosComentarios Rea­les”, el uso del Quechua, la ves­timenta tradicional” (Flores Galindo, 1988: 265). Así, el cas­tellano va imponiéndose paulati­namente en los ámbitos antes ocupados por las lenguas nati­vas, desapareciendo unas y retrayéndose las otras (1).
El advenimiento de la Repú­blica no modifica esta dinámica: el Castellano las desplaza total­mente de la costa y arrincona a las lenguas, porentonces y aho­ra, más extendidas, casi exclusi­vamente hacia la sierra sur. El objetivo final, pocas veces decla­rado, es la desaparición total de ellas. Correlativamente, el menos­precio por las culturas andinas se acentúa, vía por ejemplo, la es­cuela, porque se las considera como factores del retraso econó­mico, social y cultural del país. Esta actitud es general, hasta entre los defensores de laraza humillada porque “...aún en muchos de quienes andaban pre­ocupados por la situación del in­dígena, de su educación y su pro­greso social, la cuestión central giraba en torno al aprendizaje del castellano y de la civilización del indígena” (López, 1988b: 279), en consonancia con los grupos que detentan el poder económico y social que propugnan una polí­tica lingüística asimilacionista(Cerrón-Palomino, López, ibidem; Pozzi-Escot, 1989; Godenzzi, 1987) como única so­lución a la multiplicidad étnico-lingüística. En esta estrategia, la escuela juega un papel muy im­portante (López, 1988b).
Actualmente, las dos len­guas mayores habladas en la sie­rra sur andina, continúan sujetas a un proceso cuya solución de continuidad parece ser su pronta desaparición (Albó, citado por Cerrón-Palomino1987b: 39) si no se implementan políticas diri­gidas a restituir su estatuto so­cial, apoyar su desarrollo lingüís­tico, vía su estandarizaciónde la escri­tura y su manejo en los espacios educativos (Albó, 1974, 1977; Cerrón-Palomino, 1983, 1987a; Godenzzi, 1987; Jung, López et al, 1984; Pozzi-Escot, 1988b, Vries, 1988; etc.).
Esta apretada síntesis his­tórico lingüística no estará com­pleta si nomencionamos a las casi 57 lenguas, usadas por aproxi­madamente doscientos etnias amazónicas y que se agrupan por lo menos en once familias lingüísticas. Entre las que tenemos al Aguaruna, Campa, Ashaninka, Shipibo-Conibo, Machiguenga, Cocama, por ci­tar a las más extendidas demográ­ficamente. Pese a su tardío con­tacto con la cultura occidental, el proceso de extinción de estos idio­mas ha sido...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Contrast
  • contrastes
  • contrastabilidad
  • Contrastes
  • Contrast
  • Contrastes
  • Contrastes
  • Lingüística contrastiva

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS