SEMIOLOGIA Y COMUNICACION
Profesora: Clara Pezzi
2014
El termino semiología fue utilizado con su original acepción por el Suizo Ferdinand de Saussure (1857-1913) quien afirmo que podía concebirse una ciencia que estudiara la vida de los signos en el seno de la vida social. Saussure pensaba que la lingüística no era más que una parte de la ciencia general de lossignos.
Sin embargo, en el libro Elementos de semiología Roland Barthes (1915-1980) sostiene que “Es necesario admitir desde ahora la posibilidad de invertir algún día la proposición de Saussure: la lingüística no es una parte, ni siquiera privilegiada de la ciencia general de los signos, es la semiología la que es una parte de la lingüística: precisamente esa parte que se haría cargo de lasgrande unidades significantes del discurso” (Roland Barthes, 1964)
También afirmo que tanto objetos como imágenes y aun conductas pueden significar pero no de manera autónoma porque todos los sistemas semiológicos se mezclan con el sistema de la lengua; sus significados no pueden existir fuera del lenguaje. “el mundo de las significaciones no es mas que el del lenguaje” (R.B 1964)
En la definiciónde Wilkipedia encontramos que “Podría decirse que la semiología se encarga de todos los estudios relacionados al análisis de los signos, tanto lingüísticos (vinculados a la semántica y la escritura) como semióticos (signos humanos y de la naturaleza)”.
El término semiología suele utilizarse como sinónimo de semiótica, aunque los especialistas realizan algunas distinciones entre ambos.
En sulibro La Estructura Ausente Umberto Eco nos acerca a las diferentes definiciones de semiología en comparación con la semiótica y dice: “ si se tiene presente la definición de Saussure [cfr. Por ejemplo Barthes, 1964], si se piensa en la lección de Pierce y en la lección de Morris [cfr. Maldonado, 1956 y 1961, y Rossi- Landi, 1967]. Se añade que podría hablar de semiología si se pensara en unadisciplina general que estudiara los signos y que contemplara los signos lingüísticos solo como un reducto particular; pero Barthes ha invertido la definición de Saussure considerando la semiología como una translingüística que examina todos los sistemas de signos como reductibles a las leyes del lenguaje. Por ello tomaremos por ejemplo al teatro como uno de los sistemas de signos reductible al lenguajey su análisis, tanto sintáctico como semántico y pragmático. Es decir que si se tiende a un estudio de los sistemas de signos que no dependa necesariamente de la lingüística, hablaremos de semiótica [Rossi-Landi, 1966]” (Eco Umberto, …..)
Según Charles Sanders Peirce (1839-1914) la semiótica es la que debería incluir a las demás ciencias que tratan de los signos en determinados campos de uso odel conocimiento.
Roland Barthes (1915-1980) fue uno de los que retomo la propuesta de Saussure de avanzar en el estudio de las otras disciplinas que podrían formar parte de la semiología.
Se dedico al estudio del lenguaje visual, trató de encontrar en este un sistema e identificar las unidades mínimas, es decir los signos y a la vez como esos signos conforman sistemas. Plantea la idea de que enrealidad todo lo que nos rodea tiene un significado: se puede asi pensar de forma novedosa la definición de Saussure de signo lingüístico.
Barthes comienza a ver todos los elementos de la cultura como significantes portadores de un significado. Todo es significativo, todo va a ser comunicación. Entonces, considera que la semiología va a tener que estudiar todos estos sistemas de signos.Barthes plantea la posibilidad de que un significante se asocie con más de un significado. Entonces propone diferenciar dos conceptos que son los de denotación y connotación. El autor sostiene que una idea tiene un significante denotado, al que piensa como un significado primero, literal, que fija el diccionario. Además sostiene que el mismo significante tiene, además, un plus de significación y a...
Regístrate para leer el documento completo.