Wordfast Classic Principales Atajos

Páginas: 6 (1324 palabras) Publicado: 13 de diciembre de 2012
Wordfast Classic principales atajos

Alt + Supr

Un-segmentación: la restauración del texto original solamente. Esto no elimina la unidad de traducción (s) de la memoria de traducción. Tiene dos casos / funciones:

1 - Un segmento abierto: para un-segmento de ella y restaurar su única fuente de texto.

2 - Sin segmento abierto: para un-segmento del texto completo y restaurar el textooriginal solamente.

Alt + Abajo

1 - Para empezar la traducción. 2 - Para pasar al siguiente segmento.

Alt + Fin

Para finalizar la sesión de traducción.

Alt + F11

Para forzar la adición de la traducción actual de la TM, aun cuando presenten una coincidencia exacta. Por defecto (sin usar este método abreviado), la traducción debe sobrescribir la antigua. El acceso directo permitemúltiples traducciones una vez, y si usted necesita más bien para permitir la traducción múltiple en general, se pueden ajustar los ajustes correspondientes en el Reglamento de TM.

Alt + F12

Para copiar y pegar una palabra seleccionada (s) a partir de cualquier documento de Word (por ejemplo, el documento actual o la Concordancia / Buscar resultados de referencia del documento) en la célula dianadel segmento abierto.

Alt + Inicio

Para reanudar la traducción del último segmento ha cerrado. (No es necesario colocar el cursor sobre ella.)

Alt + Insert o Alt + S

Para copiar el texto fuente en la célula diana. (= Botón segunda barra de herramientas Wordfast, Fuente Copy)

Alt + AvPág

Para ampliar el segmento en el final de la próxima marca de segmento puntuacion (= botón debarra de herramientas de tercera Wordfast, Expand Segment)

Alt + RePág

Para reducir el tamaño del segmento anterior en el final de su segmento puntuacion marca a (= cuarto botón de la barra Wordfast, Shrink Segment)

Alt + Derecha / Izquierda

Para moverse entre los otros partidos disponibles, si los hubiere. Recuerde que cada vez que hay más de una coincidencia, el porcentajecorrespondiente se muestra en azul negrita. Mientras se utiliza el acceso directo, la barra de estado muestra el número de partidos disponibles.

Alt + Arriba

Para ir al segmento anterior.

Ctrl + Alt + B

Para cambiar el color de fondo de la fuente y las células diana en negro. Esto es útil si el color del texto es muy pálido. Para restaurar los colores originales de las celdas, pulse el accesodirecto de nuevo.

Ctrl + Alt + Backspace

Utilícelo mientras que un segmento está abierta para eliminar la unidad de traducción actual de la memoria de traducción. Esto es útil si usted ha almacenado una unidad de traducción en la TM y se enteró de que no es necesario que lo guarde, o si tiene más de una coincidencia para el segmento actual y desea eliminar uno de ellos de la TM sin abrir elEditor de datos.

Ctrl + Alt + C

Buscar Concordancia: para buscar alguna palabra (s) en el TMS.

Ctrl + Alt + Abajo

Para insertar el equivalente de la expresión seleccionada en la célula diana.

Ctrl + Alt + Enter

Úsalo mientras que un término se ha seleccionado (con un recuadro rojo) para abrir el Editor de datos.

Ctrl + Alt + G

Para buscar un término en el glosario.

Ctrl +Alt + G + G

Para ver otros equivalentes en una ventana nueva (Companion Glosario).

Ctrl + Alt + Insert

Para utilizar el formato del texto fuente en la célula diana. Aunque este es el comportamiento por defecto, el acceso directo puede ser útil en casos muy especiales, por ejemplo, si copia un fragmento de texto con formato diferente en la célula diana.

Ctrl + Alt + M

Paraprevisualizar la unidad de traducción almacenan en el TM. Esto es útil sobre todo para los partidos difusos, sino que pone de relieve las diferencias entre el segmento actual y el que en la TM.

Ctrl + Alt + M + M

Para ver otros partidos TM en una ventana nueva (Companion TM).

Ctrl + Alt + N

Búsqueda referencia: para buscar alguna palabra (s) en los archivos de alguna carpeta seleccionada (s)....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • wordfast
  • atajados
  • Atajos
  • atajos
  • Atajados
  • Los Atajos
  • Atajos
  • atajos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS