Yurupary
THESAURUS. Tomo XXXVII. Núm. 1 (1982). Héctor H. ORJUELA. Yurupary: epopeya ...
108
HÉCTOR H. ORJUELA
T H . XXXVII, 1982
ErmannoStradelli. Este texto había sido a su vez traducido al español por el erudito colombiano Pastor Restrepo Lince, fuente esta última que utiliza Arango Ferrer para citar algunos extractos de la leyenda. La versión de Pastor Restrepo Lince —que yo sepa— nunca se ha publicado, hecho que me sirvió de estímulo para abordar con todo interés el estudio del tema y para, en feliz circunstancia, obtener lacolaboración de la señora Susana N. Salessi, alumna graduada de la Universidad de California, Irvine, quien se encargó de traducir el texto de Stradelli en una versión que, en lo posible, sigue fielmente el modelo italiano. Desde un principio la investigación encontró serios tropiezos, pues a la dificultad de localizar y consultar las fuentes, muchas de ellas publicadas en el siglo xix en revistas olibros de difícil acceso, se unía la falta de estudios sobre el mito de Yurupary y sobre el texto de Stradelli, con una perspectiva literaria, ya que la nutridísima bibliografía en varias lenguas relativa al tema, se reduce a estudios antropológicos o etnográficos, a trabajos acerca de lingüística o mitología indígenas, o a descripciones de viajeros y científicos que han visitado la zona del Vaupés.Por otra parte, existía el problema de autoría debido a que la leyenda, escrita originalmente en nheéngatú, o lengua franca en buena parte del Vaupés a fines del siglo xix, se atribuía a un indio cuya existencia a veces se pone en tela de juicio. Algo semejante ocurría con el traductor, el conde italiano Ermanno Stradelli, a quien algunos han considerado un mistificador y de cuya imaginación bienpudiera haber provenido el aparente relato novelesco que a primera lectura conforma la leyenda cuando se desconocen sus antecedentes, su relación con las ceremonias rituales y con las numerosas versiones del mito, y cuando se olvida tener en cuenta para su cabal comprensión el complejo étnico-cultural de las tribus indígenas de la región. Las indagaciones poco a poco fueron clarificando algunas...
Regístrate para leer el documento completo.