Andalusisches sprach- und identitätsbewusstsein im web 2.0

Páginas: 20 (4849 palabras) Publicado: 25 de marzo de 2012
Inhalt



0. Einleitung 3
1. El dialecto andaluz 3
2. Möglichkeiten des Web 2.0 4
3. Darstellung des Andalusischen im Web 2.0 5
3.1 Facebook 5
3.1.1 Facebook-Fanpage: ‚Dialecto andaluz’ 5
3.1.2 Facebook-Fanpage: ‚ami el acento andaluz ME ENCANTA’ 7
3.1.3 Facebook-Fanpage: ‘El Andaluz no es un acento... es un castellano entre amigos.’ 8
3.2 Twitter.com 8
3.3 Blogs 9
3.3.1 Blog ‚Cosasde Andalucia’ 9
3.3.2 Andalucia.com Blog 10
3.3.3 La Huelva Cateta 10
3.3.4 Pensamientos a la Izquierda 11
3.3.4 Eres un listo 12
3.4 YouTube 13
3.4.1 Werbespot der Biermarke ‚Cruzcampo’ 13
3.4.2 ‚Habla bien, habla andaluz’ 14
3.4.3 Los Romeros de la Puebla’ 16
3.4.4 ‚Andaluces ¿analfabetos? – Andalucía’ 17
4. Resumen 19
5. Quellenangaben 20








0. Einleitung

Bei einemBesuch der Region Andalusiens wird jedem, der der spanischen Sprache mächtig ist, auffallen, dass sich das dort gesprochene Spanisch deutlich von der Amtsprache Kastilisch unterscheidet – insbesondere aus phonologischer Sicht, wie zum Beispiel der Konsonantismus, der Seseo und Ceceo verdeutlichen.
Die Andalusier selbst sind, von wenigen Ausnahmen abgesehen, sehr stolz auf diese sprachlichenBesonderheiten. Das Andalusische trägt insbesondere bei der jungen Generation zur Bildung einer sprachlichen Identität und Identifikation mit ihrer Herkunft bei. Nur wenige, insbesondere Nicht-Andalusier, werten den andalusischen Dialekt als schlecht gesprochenes Spanisch ab.
Da gerade die jüngere Generation der Andalusier beginnt, sich mehr und mehr mit dem Andalusischen und seinen Traditionen zuidentifizieren, soll zielgruppenorientiert anhand der verschiedenen Möglichkeiten im Web 2.0 dargestellt werden, wie das Andalusische dort thematisiert wird. Beiträge in Online-Communities wie Facebook, Youtube, Twitter und Web-Blogs sollen dargestellt und ausgewertet werden.
Abschließend soll dargestellt werden, ob und inwiefern diese verschiedenen Formen des Meinungs- und Erfahrungsaustausches imHinblick auf das Andalusische relevant sind und welchen Stellenwert das Andalusische im Web 2.0 hat.


1. El dialecto andaluz

El andaluz es un dialecto hablado por aproximadamente 4 milliones de nativos en el sur de España, es decir, especialmente en Andalucía. Hay que distinguir entre varias hablas regionales que forman el andaluz. Como el término ‘dialecto’ ofrece diferentesinterpretaciones, primero hay que comentarlo brevemente: cada dialecto goza de una delimitación geográfica y presenta un proprio sistema de signos al nivel léxico, sintáctico y morfológico sin que muestre un alto grado de diferenciación de la lengua estándar. Según una vista diacrónica es imprescendible subrayar que un dialecto posee una duración indeterminada. Con respecto al español hay que diferenciar entrelos dialectos arcaicos como por ejemplo al aragonés o el leonés que ya existieron antes de la derivación del castellano y los dialectos inovadores como lo son las hablas meriodionales a las que pertenece el andaluz también que derivaron del castellano. En general se examina los aspectos diatópicos, diafásicos y diastráticos que caracterizan a un dialecto. En cuanto al andaluz significaría que esusado por los andaluces como por habitantes de las regiones convecinas. En relación a la sociolingüística el andaluz muestra una cierta situación diglósica, es decir que sí se habla andaluz, en un ámbito familiar o coloquial pero en los contextos formales se usa el castellano.


2. Möglichkeiten des Web 2.0

Der Begriff Web 2.0 beschreibt eine neue, interaktive Form der Internetnutzung,welche sozial und auf die Kommunikation zwischen Internetusern ausgerichtet ist. Web 2.0-Technologien ermöglichen ein zuvor nicht da gewesenes Maß an Interaktion durch dynamische und vernetzende Websiten. Der User erstellt, bearbeitet und veröffentlicht Inhalte in quantitativ und qualitativ entscheidendem Maße selbst.
Interaktion und Kommunikation finden in Online-Plattformen wie z.B. Facebook,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Web 2.0
  • Web 2.0
  • Web 2.0
  • LA WEB 2.0
  • web 2.0
  • WEB 2.0
  • Web 2.0
  • Web 2.0

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS