Aspectos semánticos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas: 76 (18884 palabras)
  • Descarga(s): 4
  • Publicado: 26 de marzo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
ASPECTOS SEMÁNTICOS

LAS PALABRAS Y LAS COSAS

Desde tiempos antiguos se ha planteado una diferencia entre el significado (de carácter mental) y el referente, es decir la cosa en sí misma que tiene existencia extralingüística.
Esta concepción tradicional tiene una representación diagramática conocida como el triángulo semiótico que pone de manifiesto que la relación entre la palabra yla cosa es una relación de referencia, es decir que las palabras refieren a las cosas:

significado

significante referente
extralingüístico

real ficticio
ejduende

concreto abstracto
ej. ej.
mesa bondad

Este triángulo semiótico nos muestra la relación indirecta entre el significante y el referente[1] pues el significante se relaciona conel referente por medio del significado. Esto es lo que se conoce como la mediación de la lengua, el hombre habla del mundo, se contacta con el mundo no de forma directa sino que existe la lengua como instancia mediadora, no existe un contacto directo con el mundo sino que este se da por medio de la lengua. Cuando hablamos de mundo nos referimos tanto al mundo real como a los mundos posibles oalternativos que puede construir el hombre.

LA SEMÁNTICA, UNA DISCIPLINA PROBLEMÁTICA

La Semántica es la ciencia del lenguaje que se encuentra menos desarrollada. Como definición provisoria podemos decir que es la ciencia que estudia el significado lingüístico.
La reflexión sobre el significado tiene una larga historia. Pero a partir del advenimiento de la lingüística científica hatenido poco desarrollo pues los lingüistas dudan, si lo semántico es estrictamente lingüístico o está relacionado, además, con el conocimiento del mundo, con lo cual pertenecería a otros ámbitos como los de la filosofía, la antropología y la psicología. Es decir, la semántica tiene dificultades para construir su objeto de estudio.
Tampoco, por lo tanto, se encuentra consensuada aún una teoríageneral sobre el significado lo cual hace que haya una gran dispersión terminológica y pocos acuerdos.
Otra de sus dificultades estriba en que no ha encontrado todavía un método absolutamente confiable para verificar sus hipótesis dado que su objeto, es decir el significado, tiene una existencia mental.
Unos de los métodos posibles es el de la introspección pero este es un método propiode la psicología.
Otro de los métodos buscado ha sido el experimental, es decir el trabajo con los hablantes.
Uno de los modos de encarar el trabajo con los hablantes consistía en formularles preguntas. Entonces sucedían situaciones como estas: se le preguntaba a varios hablantes qué es una vaca, por ej.. Si los hablantes tenían a la vista una vaca podían señalarla pero si esto no eraasí, y por supuesto que era sumamente probable que no lo fuera, los hablantes contestaban, por ej.,: “un animal que da leche”. Pero esta definición también podría ser la de una cabra, por ej.. También podían darse influencias culturales porque, por ej., un hindú, ante la misma pregunta, posiblemente contestaría: “un animal sagrado”.
Otro de los modos de trabajar con los hablantes era presentarlesenunciados y pedirles juicios de aceptabilidad, es decir que los hablantes dijeran si era posible formular esos enunciados en esa lengua. Entonces por ej. para determinar el significado del término comer[2] se les presentaban estos enunciados:

Juan come queso

Juan come pan
*Juan come vino[3]

si los hablantes aceptaban los dos primeros enunciados y rechazaban el tercero,...
tracking img