aura

Páginas: 213 (53069 palabras) Publicado: 18 de marzo de 2013
William Shakespeare

ROMEO Y JULIETA

www.infotematica.com.ar

Texto de dominio público.
Este texto digital es de DOMINIO PÚBLICO en Argentina por cumplirse más de 30
años de la muerte de su autor (Ley 11.723 de Propiedad Intelectual). Sin embargo,
no todas las leyes de Propiedad Intelectual son iguales en los diferentes países
del mundo.
Infórmese de la situación de su país antes dela distribución pública de este texto.

2

Romeo y Julieta

www.infotematica.com.ar

Introducción
La obra cuya traducción ofrecemos hoy a nuestros lectores es una de
las más bellas, de las más selectas que encierra el teatro de Shakespeare.
Gracia, sentimiento, naturalidad; sublime lenguaje, expresión del amor
ardiente que aspira a la correspondencia, del amor correspondido que
luchacon la contrariedad, del amor triunfante y satisfecho que pierde
improviso el cielo de su ventura; he aquí, en pocas palabras, el cuadro
cada vez más correcto que va a entretener nuestra imaginación y a
remontar la sorpresa, extasiada y anhelante por las aéreas regiones de lo
espiritual.
No tan angélica como Desdémona, no tan gentil como Porcia, pero sí
más vehemente, más apasionada, másinteresante y conmovedora en sus
elevados arranques, la Julieta de Shakespeare caracteriza el tipo bello,
perfecto, superior, de la más perfecta, superior y bella sensación del
alma. Haciéndola, o bien intérprete de su exquisita sensibilidad, o bien
irrecusable testimonio de su rara concepción, el eminente poeta la ha
eternizado reina entre sus heroínas, y le ha ceñido el laurel de su
nombreinmortal.
Julieta, unificada con Romeo, es la fiel representación de la tragedia
del amor, como dice Mr. Guizot, lo mismo que Otelo, lo mismo que
Macbeth, arrastrados por sus infernales consejeros, conforman las
tragedias de los celos y la ambición.
Lo hemos dicho antes, y no nos cansaremos de repetirlo, por más
que la docta pluma de Chateaubriand haya querido consignar
diferencias,Shakespeare sobresale sin rival por la pureza y naturalidad
de sus creaciones, por la viva y extraordinaria similitud con que retrata
los sentimientos humanos. Así como éstos predominan, como se elevan
y descienden, como se cambian a merced de impulsos repentinos e
indefinibles, así su prodigiosa imaginación los detalla, sin esfuerzo, sin
ningún premeditado estudio, sin quitar ni añadir un solo puntoa la
verdad, postergando siempre a ésta todo ficcioso compuesto, toda
floridez y elevación.
Fehaciente testimonio de este proceder son los interesantes
caracteres que, aparte el de los protagonistas, figuran en la pieza que
traducimos a continuación.
3

Romeo y Julieta

www.infotematica.com.ar

Fray Lorenzo, Mercucio, la Nodriza, Capuleto, cada uno en
particular, es tipo deperfección admirable, tipos o pinturas que van
ofreciendo al lector contrastes inesperados de pureza y sublimidad, de
sencillez y grandeza, siempre adecuados a las situaciones, siempre en
analogía con el sentimiento especial que determinan.
El bello protagonista de esta pieza, en cuya repentina mudanza de
afecto han querido muchos fundar una crítica severa, sin ver, como dice
razonadamente VíctorHugo, que el nombre de Rosalina es sólo el
seudónimo de la belleza ideal que absorbe la mente de aquél; Romeo,
meridional en su conducta, meridional en su lenguaje, hijo legítimo de
la extremosa Italia, hablando el idioma del Petrarca, puro amador de sus
antítesis, de sus tiernas alegorías, de sus graciosas al par que
vehementes comparaciones. Romeo, buscado y hallado por Shakespeare
en lasleyendas italianas, mantenido italiano con asombrosa maestría,
todo italiano en su pasión por Julieta, también oriunda de las regiones
del Sur, aparece desde el principio hasta el fin de la pieza tal como el
pensamiento, como el alma, como la vida de la inteligencia le buscaran
para hacer de él la vida, el alma, la encarnación del amor.
Su graciosa declaración en el baile de máscaras y su más...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Aura
  • Aura
  • Aura
  • Aura
  • Aura
  • Aura
  • aure
  • Aura

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS